context | Přehlídka
a
pochodování
byly
možná
dvě
hodiny
,
šlo
to
hodně
dlouho
.
|
context | Tak
to
šlo
dál
.
|
context | Toto
šlo
strašně
rychle
,
takže
to
bylo
honem
honem
.
|
context | Život
jde
ale
dál
,
jsou
ještě
horší
věci
.
|
context | Šel
mi
sedmý
rok
,
v
únoru
mi
bylo
sedm
let
.
|
context | Řekla
jsem
:
"
Život
musí
jít
dál
.
"
|
context | Tím
,
že
jsem
to
přežila
,
tak
život
musí
jít
dál
a
musím
z
toho
udělat
to
nejlepší
,
co
se
dá
dělat
.
|
context | Vždycky
jsem
ale
řekla
:
"
Musí
to
jít
dál
.
"
|
context | Jak
jde
život
,
tak
se
to
rozprsklo
po
světě
.
|
context | Než
byla
v
pěti
vesnicích
každý
týden
pouť
,
šly
za
sebou
,
tak
už
bylo
zase
pomalu
září
.
|
context | Potom
to
šlo
strašně
rychle
-
různé
Markery
a
lepší
lyže
.
|
context | Tu
mámu
to
poznamená
,
protože
za
prvé
jsem
si
hrozně
přála
kluka
a
za
druhé
byl
ten
porod
dost
bolestivý
,
protože
byl
velký
a
šlo
to
hrozně
rychle
.
|
context |
Potom,
jak
jde
čas,
najdou
si
pro
schůzky
nějaký
malý
diskrétní
hotel
stranou
na
kraji
města.
|
context |
Jak
šel
čas,
za
tři
roky
Tharp
vynechal
ze
svých
federálních
daňových
přiznání
celkem
1,5
milionu
dolarů
příjmů.
|