context | Ale
život
jde
dál
.
|
context |
Komerční
banka
však
šla
v
důsledku
konkurence
o
něco
dále,
než
je
obvyklé.
|
context |
Koncem
srpna
šla
banka
ještě
dále:
ohlásila,
že
vypoví
všechny
speciální
vklady
s
roční
výpovědní
lhůtou
a
pevnou
sazbou
s
platností
k
31.
prosinci.
|
context |
Drzost
krále
šla
tak
daleko,
že
nabídl
vládě
USA
zničení
makových
plantáží
v
Šansku
výměnou
za
390
miliónů
dolarů.
|
context |
Půjde-li
to
takto
dál,
mají
dobrou
šanci
získat
definitivně
image
odkladiště
ztracené
generace.
|
context |
Přesto
jde
ve
svých
návrzích
ještě
dál.
|
context |
V
případě
Autovarsu
se
šlo
dokonce
tak
daleko,
že
podnik
byl
rozčleněn
do
několika
středisek.
|
context |
J.
Machalický
však
ve
svém
konkurzu
na
ředitele
Národní
galerie
jde
ještě
dál,
když
žádá,
aby
vytvořil
podmínky
pro
práci
podřízených,
zjednodušil
systém
a
vytvořil
moderní
dynamickou
instituci
na
správných
místech
proporcionálně
rozšiřovanou
a
redukovanou.
|
context |
Je
třeba
jít
dál,
snažit
se
pochopit
problém.
|
context |
Přesto
je
zřejmé,
že
jsme
po
padesáti
měsících
jinde
než
na
samotném
počátku
a
že
je
třeba
jít
v
deregulačních
opatřeních
dále.
|
context |
Francouzská
analýza
jde
ještě
dál.
|
context |
Společnost
Smith-Kline
Beecham
jde
ještě
dál
a
čas
od
času
uvádí
svůj
postup
uplatňování
stížností
na
firemním
uzavřeném
televizním
okruhu.
|
context |
Společnost
Dictaphone,
blokována
patentovou
ochranou
z
následného
soudního
procesu,
se
rozhodla
jít
o
krok
dále
a
kazetu
opět
rozpůlit
-
až
na
délku
papírové
svorky.
|
context |
Tento
problém
zde
jde
daleko
za
překrucování
právní
doktríny.
|
context |
Zákonodárci
opozice
a
další
lidé
volající
po
pomoci
jihokorejským
nájemcům
však
tvrdí,
že
navrhované
změny
nejdou
dostatečně
daleko
na
to,
aby
si
bydlení
mohli
koupit
i
obyčejní
lidé.
|
context |
Fondy
s
globální
alokací
jdou
při
uplatňování
koncepce
alokace
aktiv
ještě
o
krok
dále
a
investují
alespoň
25
%
svých
portfolií
mimo
USA.
|