context | Chybí
mu
ještě
rok
a
půl
do
promoce
.
|
context | Tady
mu
může
být
tak
přes
sedmdesát
,
a
když
letos
zemřel
,
tak
mu
chybělo
pár
měsíců
do
osmdesáti
.
|
context | Ale
mnoho
nechybělo
,
aby
skončil
zrovna
tak
,
jako
skončil
jeho
známý
Noha
.
|
context | Dnes
je
to
tedy
již
vyřešeno
po
statické
stránce
,
ale
chybí
tam
spousta
práce
na
vnitřních
úpravách
.
|
context |
Lesní
závod
Horní
Maršov
zaměstnává
při
zalesňování
Krkonoš
vedle
Ukrajinců
také
téměř
třicet
dělníků
z
východního
Slovenska,
kde
podobná
práce
buď
chybí,
nebo
je
hůř
placená
než
v
Čechách.
|
context |
"Často
se
stane,
že
chybí
do
konce
dvě
minuty
a
je
to
o
gól.
|
context |
Tam
mají
-
jak
sami
tvrdí
-
všechno
dokonale
pod
dohledem
a
nechybí
jediný
gram
plutonia
či
uranu.
|
context |
Podle
nich
se
71
procent
východních
Němců
domnívá,
že
socialismus
byl
dobrá
věc,
jenom
prý
v
časech
NDR
chyběli
správní
politici.
|
context |
Přírodní
kulisa
ovšem
chybí.
|
context |
Všeobecně
známým
se
stal
především
Lindův
román
Autoportrét,
jehož
český
překlad
dosud
chybí.
|
context |
V
Moskvě
jsou
zastoupeny
mimo
jiné
Opel,
Audi,
BMW,
Chrysler,
Citroen,
Daewoo,
Fiat,
Ford,
General
Motors,
Hyundai,
Mercedes
Benz,
Nissan,
Peugeot,
Renault,
Rover,
Saab,
Škoda,
Toyota,
Volkswagen,
Volvo,
nechybí
však
ani
Ferrari..
|
context |
Je
možno
už
předem
odhadnout,
kteří
lidé
nebudou
v
grémiu
chybět.
|
context |
Odborníci
MOP
zjišťují,
že
ve
střední
a
východní
Evropě
je
o
svobodné
celní
oblasti
velký
zájem,
i
když
chybí
hlubší
pochopení,
v
čem
je
jejich
síla
a
slabost.
|
context |
*Ale
do
celkového
součtu
chybí
ještě
pár
set
miliard
korun.
|
context |
Zatím
se
však
nezjistilo,
že
by
některé
dokumenty
chyběly.
|
context |
Předpoklady
k
účasti
policistů
na
trestné
činnosti
však
existují,
chybí
ale
spolehlivé
podklady
k
prokázání
jednotlivých
případů.
|
context |
Chyběla
rychlost
a
výbušnost,
o
vtipném
a
překvapivém
tahu
ani
nemluvě.
|
context |
Nechybí
ani
pohled
do
historie
fotografického
média.
|
context |
Ve
25.
minutě
si
nafilmovaným
pádem
přes
Petroušovy
nohy
pokusil
vymodlit
penaltu
Jansson
a
z
protiútoku
málem
přišel
trest
-
moc
nechybělo,
aby
Poborský
vypíchl
míč
brankáři
Erikssonovi.
|
context |
Gól
Seveřany
rozehřál
a
moc
nechybělo,
aby
Sandström
zvýšil.
|
context |
Pro
čtyři
žluté
karty
budou
chybět
Baček,
Kamas
a
Šedivý,
zraněn
je
Jirousek
a
v
posledním
přípravném
utkání
si
poranil
koleno
i
Němec,
syn
prezidenta
klubu.
|
context |
Nechybějí
ani
odkazy
filmové:
jedna
z
pařížských
firem
se
sportovním
oblečením
nese
název
Francouzská
spojka,
nechybí
butik
ve
stylu
děl
Jeana
Renoira
z
30.
let,
dekorace
jednoho
z
občerstvení
je
vyzdobena
makrofotografiemi
ze
snímků
Federika
Felliniho.
|
context |
Nechybějí
ani
odkazy
filmové:
jedna
z
pařížských
firem
se
sportovním
oblečením
nese
název
Francouzská
spojka,
nechybí
butik
ve
stylu
děl
Jeana
Renoira
z
30.
let,
dekorace
jednoho
z
občerstvení
je
vyzdobena
makrofotografiemi
ze
snímků
Federika
Felliniho.
|
context |
A
rovněž
by
neměla
chybět
následná
laboratorní
kontrola
toho,
co
z
filtru
teče.
|
context |
*
Stále
však
chybí
záruka,
že
podnikatel
získá
dobrého
pracovníka.
|
context |
Když
jedno
chybí,
nepodaří
se
to.
|
context |
Moravané
spoléhají
na
uzdraveného
Marka
Poštulku,
naopak
stínem
je
zranění
Duhana,
jenž
bude
v
úvodu
jara
chybět.
|
context |
Myslím
si,
že
chybí
zákonná
úprava,
která
by
výrobce
zavazovala,
aby
ručil
za
svůj
výrobek
plných
šest
měsíců
ode
dne
prodeje
zboží
konečnému
spotřebiteli.
|
context |
Aby
akce
dostala
punc
solidnosti,
tak
nechybí
upozornění,
že
v
případě
nespokojenosti
se
zbožím
ho
mohou
zákazníci
vrátit
a
pak
dostanou
své
peníze
zpět.
|
context |
Pokud
by
tedy
měla
platit
tato
podoba
teorie
velkého
třesku,
nejméně
95
procent
hmoty
chybí.
|
context |
Do
úrovně
před
poklesem
trhu
stále
chybí
4
%
a
analytici
si
nejsou
jisti,
jak
dlouho
bude
trvat,
než
index
DAX
tuto
trhlinu
uzavře.
|
context |
Sněmovna
hlasovala
231
ku
191,
chybělo
tedy
51
hlasů
do
dvoutřetinové
většiny
nezbytné
k
přehlasování
prezidentova
veta
legislativy
obnovující
podporu
interrupcí
v
rámci
programu
Medicaid
u
chudých
žen,
které
se
staly
obětí
znásilnění
či
incestu.
|