context |
Současně
ale
nemají
ani
chuť
spokojit
se
s
vedlejší
rolí.
|
context |
"Lidé
už
ztratili
chuť
zažívat
stále
stejné
pocity
z
crackových
tripů,
otravuje
je
to,
a
tak
hledají
nové
prostředky,
které
by
jim
snad
měly
pomoci
uniknout
z
nudy
a
prázdnoty.
|
context |
Mají
chuť
dokázat,
že
něco
umějí.
|
context |
Bílou
hůl,
která
se
stala
jeho
okem,
měl
při
první
vycházce
chuť
zahodit
kilometry
daleko.
|
context |
I
my
máme
své
závazky
a
nikdo
se
neptá,
zda
máme
čas
a
chuť
je
platit.
|
context |
Nevolám
po
jejich
návratu,
ale
sponzoři
do
podobně
drahých
akcí
zatím
nemají
chuť
a
často
ani
kapitál.
|
context |
Naší
povinností
je
hráče
z
naší
ligy,
kteří
mají
chuť
pro
reprezentaci
něco
udělat,
nezklamat.
|