context | Přijde
jaro
a
za
chvíli
tady
bude
Beneš
nazpět
a
Němce
poženeme
.
"
|
context | Procházeli
městem
v
tisícových
množstvích
a
hnali
je
dál
do
kraje
do
nějakých
táborů
.
|
context | Hnali
je
přes
celé
Rusko
až
do
Vladivostoku
a
tam
je
potom
nalodili
a
jeli
.
|
context | Starali
jsme
se
o
králíky
,
taky
jsme
museli
,
aspoň
já
,
hnát
husy
na
pastvu
,
takže
to
byly
venkovské
hrátky
s
kamarády
na
ulici
s
míčem
a
tak
.
|
context |
Když
se
s
tím
ubozí
tvůrci
vyrovnali,
tato
generace
šťouralů
odrostla
a
dnes
se
setkáte
s
tím,
že
se
recenzent
veselí
nad
tím,
že
pro
žena
je
v
nabídce
mj.
hnát
dobytek.
|
context |
Když
se
s
tím
ubozí
tvůrci
vyrovnali,
tato
generace
šťouralů
odrostla
a
dnes
se
setkáte
s
tím,
že
se
recenzent
veselí
nad
tím,
že
pro
žena
je
v
nabídce
mj.
hnát
dobytek.
|
context |
Londýn
obecně
kritizuje
Reynoldse,
že
to
žene
plnou
parou
vpřed.
|
context |
Problémy,
kterých
je
čím
dál
víc,
žene
před
sebou
a
nemůže
to
dopadnout
jinak,
než
že
jí
ony
problémy
nakonec
zavalí.
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/etest/ln94200_104.w.gz
19essay
|
Boj
mezi
loteriemi
způsobili
úředníci
ministerstva
financí
context |
Na
branku
Přibyla
se
snesla
doslova
kanonáda,
a
to
nejen
zásluhou
toho,
že
Slončík
začal
své
spoluhráče
hnát
na
zteč.
| context |
Poslanec
Edwards,
kalifornský
demokrat,
je
jeden
z
těch,
kdo
slibuje,
že
bude
Bushe
ihned
hnát
před
soud
se
slovy,
že
právo
veta
rozpočtových
položek
by
rozšířilo
prezidentské
pravomoci
daleko
více,
než
měli
tvůrci
Ústavy
na
mysli.
| |