context |
OOP
a
palestinští
ekonomové
sice
hlásají
úmysl
praktikovat
smíšenou
ekonomiku,
ale
v
palestinských
kruzích
je
stále
více
hlasů,
které
navrhují,
aby
stát
preferoval
některá
odvětví,
např.
turistiku,
a
v
zájmu
toho
je
také
centrálně
plánoval
a
řídil.
|
context |
Schoval
se
tedy
pod
deštník,
který
má
na
špici
bodák
a
v
pozadí
zatím
umně
skrytou
touhu
něco
málo
zestátňovat,
jak
se
hlásá
v
tezích
PDS.
|
context |
Hájíme-
li
neomezenou
svobodu
slova,
nejčastější
protiargument
je
tento:
A
to
chceš
připustit,
aby
někdo
veřejně
hlásal,
že
tu
či
onu
rasu
je
třeba
vyhnat
nebo
dokonce
spálit
v
pecích?
|
context |
*
Záměr
postupně
snižovat
daně
hlásá
jak
vláda,
tak
i
podnikatelé.
|
context |
Takto
mimochodem
potvrdila
to,
co
prezident
Mitterrand
hlásal
po
několik
měsíců,
že
v
tomto
referendu
nebude
"ani
vítězů,
ani
poražených".
|
context |
Papež
bude
vždy
hlásat
morálku
římskokatolické
církve
a
ukazovat
v
této
věci
cestu
-
přirozené
plánování
rodičovství.
|
context |
Tolerance
se
dá
hlásat
různě.
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-6/ln94202_52.w.gz
19news
|
ČSSD
kritizuje
vládní
ekologii
context |
Hlásáte
dobu
míru
pro
všechny
a
přitom
se
připravujete
na
válku."
| context |
"Pod
praporem,
který
hlásá
'obnovení
socialismu',"
řekl,
"pracují
síly,
které
se
snaží
o
jeho
zničení."
| context |
"Dow-Jonesův
index
lítá
nahoru
a
dolů
jako
výtah,"
hlásal
inzerát
v
pondělních
newyorských
novinách
a
propagoval
jednoleté
depozitní
certifikáty
spořitelny
Lincoln.
| context |
Jsou
tací,
kteří
říkají,
že
toto
není
nic
nového,
že
Amerika
vždy
trpěla
těžkou
schizofrenií,
pokud
se
jedná
o
dichotomii
mezí
tím,
co
hlásá
a
co
praktikuje.
| |