context | Vždycky
říkali
,
že
to
pro
ně
byla
laciná
dovolená
,
že
oproti
žití
v
Anglii
prý
ještě
ušetřili
.
|
context | Říkám
otevřeně
,
že
každý
národ
má
právo
na
žití
mezi
námi
,
ale
každý
národ
není
schopen
se
nechat
tak
zfanatizovat
.
|
context |
Vzhledem
k
tomu,
že
výdajová
nevyváženost
veřejných
financí
má
za
následek
jednak
žití
na
úkor
budoucnosti
a
jednak
odčerpávání
omezených
zdrojů
společnosti
pro
soukromý
sektor,
který
prostřednictvím
svobodného
trhu
je
schopen
jich
využívat
lépe
než
stát,
se
Parlament
České
republiky
usnesl
na
následujícím
základním
principu
rozpočtového
hospodaření
České
republiky:
Státní
rozpočet
České
republiky
se
navrhuje
a
schvaluje
tak,
aby
v
daném
rozpočtovém
roce
výdaje
státního
rozpočtu
na
zabezpečení
úkolů
a
krytí
potřeb
České
republiky
nepřevýšily
očekávané
příjmy
státního
rozpočtu.
|
context |
Při
pohledu
na
dojemnou
story
o
nelehkém
žití
v
totalitním
režimu
je
užitečné
zopakovat
známý
postřeh
o
dvou
slzách
dojetí
z
Kunderova
románu
Nesnesitelná
lehkost
bytí.
|
context |
Příliš
rychlý
na
žití
,
příliš
mladý
na
smrt
.
|
context |
"Cena
zdravotní
péče
narušuje
kvalitu
žití
a
oslabuje
pracovní
sílu,"
stěžuje
si
Walter
Maher,
odborník
na
zdraví
a
dávky.
|