es_135.06

es_135.06

ProjectPDTSC

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Nevdávala jsem se , jsem svobodná , vdaná nejsem . Aha . Odkud je tato fotka ? Tahle fotografie je z jednoho toho mezinárodního tábora , to bylo Pod Sitnom , to je zase blízko Bánské Štiavnice . Tam byl tábor a byly tam slovenské děti a děti z Anglie . To byly výměnné mezinárodní tábory , naše děti jezdily do zahraničí . Tady na tom táboře jsem byla všeho všudy dvakrát . Byla jsem tam jako vedoucí a pochopitelně všechny naše děti , protože v v době to existovalo , byli pionýři . jako pionýrská vedoucí jsem měla také tenhleten šátek . Připravovala jste pro děti program ? Připravovala jsem program . Kromě hlavního vedoucího , který měl na starosti i organizační věci a hospodářské věci , jsem připravovala prakticky dnes a denně celý program od rána do večera , i když jsme tam měli další vedoucí . Dělali jsme různé soutěže , jezdili jsme na zájezdy i s těmi dětmi , měli jsme tam sportoviště . Bylo to blízko pod Sitnom a teď si nevzpomenu . Nahoře je kopec Sitno a dole je velikánská přehrada ( teď si na to jméno nevzpomenu ) , kam jsme se s dětmi chodili koupat . Měli jsme taky krásné počasí , takže obě strany byly spokojené . Co jste s dětmi na táboře dělala ? Co jsme dělali ? V době jsem uměla pouze pár slov anglicky , takže jsem doprovázela slovenské děti . Chodili jsme buďto společně a nebo samostatně po okolí . Chodila jsem třeba s dětmi kreslit do přírody , našli jsme si nějaké místečko a děti malovaly . To byl jeden z programů . Pokud bylo hezky a bylo velmi pěkné počasí , chodili jsme každé odpoledne plavat . Společné programy byly , dejme tomu , sportovní soutěže , při kterých jsme soutěžili mezi sebou . Byla tam hřiště , takže to byl velmi bohatý program . Spala jste ve stanu ? Nespala jsem ve stanu . Abych po pravdě řekla , stany nemám ráda . Když jsem byla na stanovém táboře , byla jsem nešťastná . Mám radši , když se spí v budově . Byl to poměrně velký tábor , byly to velké budovy . Angličani bydleli ve velké budově , naše děti bydlely v chatičkách . jsem bydlela v takové menší vilce , kde byl lékař , kde měl ordinaci . Bylo tam pár pokojů pro děti a spali tam i vedoucí , pár vedoucích , tam jsem bydlela . Měli jsme pochopitelně i služby , takže jsme se střídali , aby děti šly zavčas spát . Měli jsme určité služby i při jejich klidu , vždycky to bylo rozděleno , aby děti byly v bezpečí . Co je na této fotce ? Na této fotce je taková zvláštní věc , kterou jsem si schovala . To je z dovolené v Jugoslávii , kde jsem byla se sestrou , to bylo u Splitu . Teď si nevzpomenu , mám okno . Moje sestra dělala v papírnách a Jugoslávské papírny s nimi měly dohodu , takže jsme byly v jejich zařízení , v hotelu . Tohle byl pan vedoucí , který se mi strašlivě líbil , na kterého jsem se se zájmem dívala . Moje sestra si toho všimla , tak než jsme odjížděly domů , ho požádala , že bychom se s ním rády vyfotily . jsem to ani nevěděla a ona mi potom dala tu fotku zvětšenou k Vánocům . To je taková docela milá vzpomínka . Mluvila jste s ním někdy ? Mluvili jsme velmi krátce , ptal se nás , jak se nám tam líbí , takové všeobecné věci . Byl to ženatý pán , nemohla jsem si ani nic víc dovolit , ale jako muž se mi velmi líbil . Měla jste z této fotky radost ? Měla jsem z ohromnou radost .

Download Source DataDownload textDependenciesPML ViewPML-TQ Tree View