ln95048_025

ln95048_025

ProjectPDT
Genreother

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Ve stejném dopise se tatáž chyba opakuje ještě jednou: "ja tam ne dostal otveta" - mělo by být "ja tam ne polučil otveta", česky ovšem " jsem tam nedostal odpověď".

Jsou to chyby, které dělá hodně těch Čechů, kteří se začínají učit rusky. Takže je jasné, že Rilke se učil ruštině na základě znalostí češtiny. Na jedné straně mu jistě velice slušná znalost češtiny dovolila naučit se poměrně brzy rusky natolik, že mohl nejen číst, ale i psát. Jenže na druhé straně ho čeština zavedla do tenat běžných chyb Čechů, začínajících se učit jazyku Tolstého a Dostojevského.

Petrohradský germanista Konstantin Azadovskij mi potvrdil, že Rilkovy chyby v ruštině nejsou vysvětlitelné z němčiny. Zbývá tudíž jen čeština pražského německého básníka, která ho svedla.

Sotva může být pochybnost o tom, že Rilke česky uměl. Asi jen náhodou se nám nezachoval žádný český text z jeho ruky (kdoví, třeba se časem nějaký objeví). Rilke a Češi patří k sobě, a to navzdory německým nacionalistům, kteří tuto skutečnost nechtěli a nechtějí přiznat.


Download Source DataDownload textDependenciesPML ViewPML-TQ Tree View