wsj2321.cz

wsj2321.cz

ProjectPCEDT

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

V souvislosti se zhoršujícím se ekonomickým napětím mezi Amerikou a Japonskem se mnoho Japonců obávalo návštěvy americké obchodní zástupkyně Carly Hillsové, která se uskutečnila minulý týden. Očekávali novou palbu požadavků, aby Japonsko jednalo rychle, a zredukovalo tak svůj obchodní přebytek vzhledem k Americe. Místo toho se dočkali diskuse o potřebě spolupráce mezi Amerikou a Japonskem a o důležitosti dlouhodobého pohledu. První výlet paní Hillsové do Japonska, kam přijela jakožto šéfka amerických obchodních vyjednavačů, se nesl v úplně jiném duchu než návštěva obchodního tajemníka Roberta A. Mosbachera, která se uskutečnila minulý měsíc. Pan Mosbacher při jednáních nad problematickými japonskými obchodními praktikami, které údajně brání volnému obchodu, vyžadoval, aby konkrétní výsledky byly již příští jaro. Řekl, že tyto výsledky ve snižování obchodního deficitu Spojených států vzhledem k Japonsku by měly být "měřitelné v dolarech a centech". Ale paní Hillsová v sobotu na oficiální snídani Americké obchodní komory v Japonsku zdůraznila, že cílem "není mít na jaře nebo v létě akci ukončenou, ale spíše je třeba mít detailní plán akce." Dodala, že očekává, že "bude mít snad zálohu ... nějaký krůček, který by přesvědčil Američany a Japonce o tom, že to myslíme vážně." Jak se takové poznámky promítnou do politiky, nebude jasné ještě několik měsíců. Američtí a Japonští úředníci nabídli několik teorií o rozdílném přístupu pana Mosbachera a paní Hillsové. Mnoho z nich to nazývá prostě jen kontrastem ve stylu. Ale někteří to vidí jako typickou taktiku jednání. Jiní říkají, že Bushova administrativa možná pocit, že se jim rétorika na obou stranách vymyká z rukou. A někteří tvrdí, že situace reflektuje vzrůstající debaty ve Washingtonu o tom, zda pokračovat ve volném obchodu s Japonskem, či zavést určitý druh regulace. Na otázku, jak by porovnala svou návštěvu s návštěvou pana Mosbachera, paní Hillsová odpověděla: "Neslyšela jsem všechna slova, která řekl, ale obecně si myslím, že Bushova administrativa velmi konzistentní obchodní strategii." Nejeden americký úředník, který ji doprovázel na třídenních jednáních s japonskými úředníky, řekl, že její tón byl často překvapivě "smířlivý". "Myslím si, že můj přístup byl velmi konzistentní," řekla paní Hillsová v sobotu odpoledne na tiskové konferenci. "Občas jsem vykreslována jako hrozná, pravděpodobně proto, že mám uskutečnit hrozný seznam nařízení. Necítím se jako velmi hrozná. Necítím se ani jako tvrdá, nebo měkká. Cítím se angažovaná do programu otevření trhů a rozšíření obchodu." Když se v pátek poprvé setkala s místním tiskem, paní Hillsová odhodlaně trvala na potřebě pokračovat v odstraňování bariér v obchodu se dřevem, satelity a superpočítači, což jsou tři oblasti, do kterých mířily podle ustanovení Super 301 z roku 1988 obchodní směnky. Poukázala na diskriminující obchodní praktiky, které americká vláda odhalila. Ale jejím hlavním záměrem bylo podporovat důležitost celosvětového volného obchodu a volné soutěže. Řekla, že nerovnováha v obchodu vznikla zejména kvůli makroekonomickým faktorům a nemůže být vyřešena vytčením kvantitativních cílů. Na tiskové konferenci pro japonské novináře, jeden ekonomický žurnalista vyjádřil japonský smysl pro klid. "Měl jsem dojem, že budete hrůzu nahánějící stará dáma," řekl a vyvolal tak nervózní přidušený smích u několika svých kolegů. "Ale jsem v klidu, když vidím, jak jste krásná, příjemná, inteligentní, a navíc osobnost." Poznámky paní Hillsové navodily, alespoň mezi některými americkými úředníky, otázky, jaký je přesně její postoj k japonskému trhu s polovodiči. Americký podíl na japonském trhu se již před lety zarazil asi na 10 %. Mnoho Američanů si dohodu z roku 1986 vyložilo jako zajištění 20% podílu amerických společností do roku 1991, avšak Japonci popírají, že by učinili takový slib. Na jedné své tiskové konferenci paní Hillsová řekla: "Věřím, že bychom mohli dosáhnout i více než 20 %." Ale zdůraznila: "Jsem proti řízenému obchodu. Nepřistoupím na dohodu, která přesně určuje procentuální účast na trhu."


Download Source DataDownload textDependenciesPML ViewPML-TQ Tree View