wsj1041.cz

wsj1041.cz

ProjectPCEDT

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Představitelé federálních zdravotnických institucí by dnes měli schválit program umožňující dlouho odkládaný přístup dětí se syndromem získaného selhání imunity k léku AZT. Oznámení o schválení by měl učinit Louis Sullivan, ministr zdravotnictví a služeb veřejnosti. Povolení ze strany Úřadu pro kontrolu potravin a léčiv (FDA) přichází pro nejmladší oběti AIDS po dvou letech omezeného přístupu k tomuto jedinému antivirovému léku, který byl dosud k léčení tohoto smrtelného onemocnění povolen. Lék získá status nového léku procházejícího dalším ověřováním, což je označení přiřazované lékům, které by měly být účinné, avšak nebyly dosud formálně schváleny. Díky tomuto kroku bude lék po určitou dobu zdarma dostupný dětem postiženým touto nemocí se symptomy pokročilé infekce. Dospělí s AIDS mají přístup k AZT od doby, kdy FDA schválil v březnu 1987 užívání tohoto léku pro dospělé. Ačkoli po více než dvou letech výzkumy ukazují, že AZT u dětí zmírňuje demenci a další příznaky, tento lék dosud nebyl schválen federálními úřady pro použití u nejmladších pacientů. Mnoho mladistvých proto nemohlo lék získat a pojišťovny, na několik výjimek, náklady na tento lék ve výši 6 400 dolarů za rok nekryjí. Onemocnění AIDS dosud postihlo 1 859 dětí do věku 13 let, přičemž se předpokládá, že nositeli infekce bez příznaků je několikanásobný počet dětí. Podle federálních Center pro kontrolu nemoci zemřelo k dnešnímu dni z tohoto počtu 1 013 dětí. Matky malých pacientů trpících AIDS vyjádřily spokojenost smíšenou se smutkem. "Díky bohu za to. Ale mělo k tomu dojít dřív," řekla Elizabeth Glaserová, matka a aktivistka z Los Angeles, která byla nakažena virem AIDS krevní transfúzí a přenesla ho na dvě ze svých dětí. Jedno z dětí, dcera Ariel, zemřela před rokem ve věku sedmi let, poté co její rodiče neúspěšně o daný lék žádali. " jsem mohla dostávat AZT," říká Elizabeth Glaserová, která je nositelkou infekce bez jakýchkoli příznaků. "Ale dcerka ne, a pak bylo příliš pozdě. Sledovat, jak vám umírá dítě, je nelidsky krutá zkušenost." Její syn, který je zdravý a bez příznaků, v současné době neužívá žádné léky. Vina za zpoždění přístupu dětí k AZT je přičítána kombinaci několika faktorů. Podle tradičních postupů čekaly lékařské orgány dva roky na to, aby léčbu pro dospělé schválili i pro účely pediatrie, kvůli kombinaci konzervativních bezpečnostních předpisů a byrokracie. Za druhé obvinili kritici výrobce AZT, společnost Burroughs Wellcome Co., z netečnosti, protože děti se na počtu pacientů podílejí jen 1 %, takže tvoří jen malou část velkého a výnosného trhu. Společnost Wellcome odpověděla, že začala sbírat příslušná data, a nedávno slíbila, že vyvine lék v podobě sirupu, který by děti mohly snadněji užívat. To vše však přichází téměř rok a půl poté, co Philip Pizzo z Národního institutu pro rakovinu předložil důkazy o tom, že AZT může zvrátit ničivé účinky demence vzniklé v důsledku AIDS, což někdy podnítí výraznou obnovu IQ a návrat ztracených motorických dovedností. Od doby obdrželo v rámci jím vedeného programu tento lék asi 50 dětských pacientů. Pro některé matky je očekávané působení FDA bolestnou připomínkou toho, jaké to mohlo být. "Mou první reakcí byla otázka, proč to trvalo tak dlouho. Proč lidem trvalo tak dlouho, než pochopili, že je AIDS u dětí závažný problém?," ptá se Helen Kushnicková, jejíž syn Samuel zemřel před šesti lety ve věku tří let v důsledku transfúze infikovanou krví. Podobné pocity byly slyšet i na Kapitolu. "Jsem sice rád, že FDA konečně uvolnil AZT dětem, ale dostat se sem trvalo příliš dlouho," řekl poslanec Ted Weiss. "Proč společnosti Burroughs Wellcome trvalo tak dlouho, než požádala o status "nového léku procházejícího dalším ověřováním"?," ptá se tento newyorský demokrat. "Nezapomínejme na to, že je to tatáž společnost, která z tohoto léku profituje 2,5 roku," dodal Ted Weiss. Paní Glaserová, která je spoluzakladatelkou Nadace dětského AIDS s ústředím v Santa Monice ve státě Kalifornie, neodsuzuje byrokracii ani úmyslné otálení výrobce léku. "Na nikoho konkrétního nelze ukázat," řekla. "Hlavní je, abychom se všichni co nejvíc poučili a aby další experimentální léky, například lék DDI společnosti Bristol-Myers Co., nešly ve frustrujících stopách léku AZT." Demence způsobená AIDS - která dětem postupně ukrádá schopnost mluvit, chodit a myslet - bývá obvykle nejnápadnějším aspektem tohoto syndromu u dětí. V případě některých dětí obnovil lék AZT schopnost jezdit na kole nebo řešit hádanky, čímž jim vrátil kousek jejich dětství, i kdyby jen dočasně. "Když řekneme, co to znamená pro rodiny těchto pacientů, je nemožné zveličovat," řekl Samuel Broder, ředitel Národního institutu pro rakovinu a hlavní vývojový pracovník léku AZT.


Download Source DataDownload textDependenciesPML ViewPML-TQ Tree View