es_127.03
es_127.03
View options
Tags:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
V
Betlémě
jsme
byli
v
jeskyni
jeho
narození
,
v
chrámu
Nativity
.
To
je
asi
tak
v
kostce
všechno
z
Izraele
.
Byl
jste
i
v
nějaké
mešitě
?
V
mešitě
jsme
v
Izraeli
nebyli
,
v
Egyptě
jsme
byli
v
mešitě
a
v
Tunisu
jsme
byli
v
mešitě
.
Tady
v
Izraeli
jsme
v
mešitě
nebyli
.
V
Jeruzalémě
to
bylo
pořád
rozdělené
,
třeba
Zeď
nářků
hlídají
ozbrojenci
a
všude
se
tam
kontroluje
.
Napětí
tam
sice
bylo
,
ale
už
ne
tak
velké
.
Mešity
jsme
ale
navštívili
v
Egyptě
a
v
Tunisu
.
Viděl
jste
tam
i
nějakou
válčením
poničenou
budovu
?
Neřekl
bych
,
že
jsme
v
Izraeli
viděli
poničenou
budovu
.
Ale
když
jedete
z
Tel
Avivu
do
Jeruzaléma
,
vidíte
podle
cesty
vojenskou
techniku
ještě
z
šestidenní
války
,
která
byla
v
roce
1967
.
Té
techniky
je
tam
vidět
moc
,
ale
poničené
budovy
jsme
tady
v
Izraeli
už
neviděli
.
To
spíš
jsme
viděli
poničené
budovy
v
bývalé
Jugoslávii
v
Chorvatsku
,
tam
jsme
byli
těsně
po
válce
a
bylo
to
hrůzostrašné
!
Co
vidíme
na
této
fotce
?
Na
této
fotce
jsou
naše
společné
padesátiny
s
manželkou
a
jsem
tam
já
,
moje
paní
a
obě
maminky
.
Ta
štíhlá
,
co
sedí
mezi
námi
,
mezi
manželkou
a
mnou
,
je
moje
maminka
.
Vedle
v
těch
modrých
šatech
je
maminka
manželky
.
Ta
se
dožila
93
a
půl
let
,
kdežto
moje
maminka
jenom
72
.
Řekněte
mi
prosím
víc
o
vaší
mamince
.
Moje
maminka
pocházela
z
rodiny
střední
třídy
.
Její
tatínek
,
můj
dědeček
Dlabač
,
byl
významný
brněnský
novinář
a
dělal
dopisovatele
ze
španělské
války
.
Dostal
od
Francouzů
řád
za
úplnou
sbírku
známkových
franouzských
držav
.
Její
maminka
,
moje
babička
,
byla
vysokou
úřednicí
ve
Francii
v
bankách
a
uměla
francouzský
,
německý
a
český
těsnopis
.
Maminka
překládala
z
francouzštiny
a
z
němčiny
a
samozřejmě
uměla
italsky
a
španělsky
.
Dělala
v
oboru
divadelnictví
,
psala
články
a
redakce
,
dělala
redakci
divadla
,
kdežto
maminka
Věrušky
byla
z
chudších
poměrů
.
Vyšla
vyučená
švadlena
a
starala
se
hlavně
o
domácnost
a
myslím
si
,
že
dobře
,
kdežto
moje
maminka
byla
spíš
intelektuálka
.
Doma
jsme
měli
do
roku
1962
,
1963
služebnou
,
která
se
o
všechno
starala
,
a
maminka
dělala
svoji
práci
.
Měl
jste
nějaké
sourozence
?
Mám
sourozence
,
jak
vlastní
,
tak
nevlastní
.
Mám
čtyři
bratry
,
jednu
sestru
.
Tři
bratři
nosíme
stejné
jméno
a
dva
bratři
jméno
po
manželovi
maminky
,
protože
maminka
se
podruhé
vdala
.
Sestra
,
která
nosila
jméno
Černý
,
je
už
taky
provdaná
,
takže
už
nenosí
jméno
Černý
.
Naše
rodina
je
poměrně
rozsáhlá
.
Měl
jste
nějaké
sourozence
?
Ano
,
říkám
,
že
jsem
vždycky
měl
sourozence
jak
z
tatínkovy
strany
,
tak
z
maminčiny
strany
.
Jeden
sourozenec
je
vlastní
,
máme
oba
stejnou
maminku
i
stejného
tatínka
.
Jaké
jste
měl
jako
malý
koníčky
?
Dalo
by
se
říct
,
že
jsem
měl
jako
koníčky
hlavně
sport
.
To
bylo
v
našem
věku
a
v
tehdejší
době
(
padesátá
léta
a
tak
)
asi
to
nejdůležitější
,
co
člověk
mohl
dělat
.
Hlavně
sport
a
výlety
.
Tenkrát
jsme
dělali
výlety
po
republice
,
ne
do
ciziny
,
jezdili
jsme
na
hory
,
do
Vysokých
Tater
,
Nízkých
Tater
.
Krkonoše
se
dělaly
,
na
Šumavě
jsme
byli
.
Protože
tatínek
a
maminka
byli
novináři
,
jezdili
jsme
s
novináři
na
všelijaké
věci
do
Stráže
pod
Ralskem
,
tam
měli
novináři
svoje
sídlo
.
Bylo
to
zajímavé
dětství
,
i
když
někdy
nebylo
jednoduché
.
Ale
bylo
to
hezké
.
Co
jste
vystudoval
?
Nejdřív
jsem
se
vyučil
nástrojářem
a
pak
jsem
dělal
večerní
průmyslovku
s
maturitou
,
elektro
slaboproud
.
Protože
jsem
kvůli
politické
situaci
nemohl
chodit
na
žádné
školy
,
udělal
jsem
si
pak
aspoň
maturitu
večerně
a
ani
po
té
jsem
už
dál
nemohl
studovat
.
Děkuji
.
Co
vidíme
na
této
fotce
?
Download Source Data • Download text
• Dependencies • PML View • PML-TQ Tree View