PML View

mf930709_141

mrp-layerPDT/mrp/tamw/train-6/mf930709_141.mrp.gz
a-layerPDT/pml/tamw/train-6/mf930709_141.a.gz
m-layerPDT/pml/tamw/train-6/mf930709_141.m.gz
t-layerPDT/pml/tamw/train-6/mf930709_141.t.gz
w-layerPDT/pml/tamw/train-6/mf930709_141.w.gz
treex-layerPDT/treex/tamw/train-6/mf930709_141.treex.gz

s-1 Sarajevu hrozí cholera a tyfus

s-2 Pokračování ze str. 1

s-3 Faruk Kulenovič, jeden z lékařů nemocnice Koševo, uvedl již v pondělí, že zásob nafty pro nejnutnější operace zbývá tak na tři dny.

s-4 Ale lékaři se bojí, co se stane s kojenci v inkubátorech a s lidmi, jejichž životní funkce jsou závislé na přístrojích, se generátor zastaví úplně.

s-5 "Tihle mají přednost přede všemi," říká dr. Naila Babičová, když ukazuje na tři inkubátory v improvizovaném sále.

s-6 Kojenecké oddělení sem bylo přemístěno z jiné části nemocnice, protože je tady lépe chráněno před palbou.

s-7 Nemocnice byla od loňského dubna, kdy začalo obležení, zasažena více než 400 granáty.

s-8 Doktoři Begič a Kulenovič říkají, že často musejí zdvojnásobit či ztrojnásobit počet pacientů pro operaci a čekat, se zapne generátor.

s-9 Bez něj není myslitelné ani chlazení zásob krve a plazmy.

s-10 Provádějí většinu operací za denního světla, aby ušetřili elektřinu.

s-11 Úplné zastavení elektrického proudu by paralyzovalo obrovské úsilí týmu lékařů a sester v nemocnici vyrvat zraněné z náručí smrti.

s-12 Stačí jen vzpomenout na sobotní útok a jeho následky, kdy na město dopadlo více než 1500 granátů a min.

s-13 Jak ubývají dodávky paliva a zásoby vody, zoufalství a panika roste.

s-14 "Víte, když se někde dejme tomu unese letadlo se čtyřmi sty pasažéry, svět se okamžitě postaví za jejich záchranu," uzavírá doktor Kulenovič.

s-15 "Tady se cítím jako v uneseném letadle, kde je na palubě 400 000 lidí.

s-16 A řítíme se rovnou do pekla."


dependency treetext view