PML View

mf920922_127

mrp-layerPDT/mrp/tamw/train-3/mf920922_127.mrp.gz
a-layerPDT/pml/tamw/train-3/mf920922_127.a.gz
m-layerPDT/pml/tamw/train-3/mf920922_127.m.gz
t-layerPDT/pml/tamw/train-3/mf920922_127.t.gz
w-layerPDT/pml/tamw/train-3/mf920922_127.w.gz
treex-layerPDT/treex/tamw/train-3/mf920922_127.treex.gz

s-1 Ve Francii není ani vítězů, ani poražených

s-2 POTVRDILA SE TAK PŘEDPOVĚĎ JEJÍHO PREZIDENTA

s-3 Paříž (Od našeho stálého zpravodaje) -

s-4 Francie, jako nějaká postava vymyšlená Moliérem, odvážila v nedělním referendu svou odpověď na apatykářských vážkách: 51,05 procenta pro ratifikaci maastrichtské dohody ustavující Evropskou unii, zbytek - představující téměř stejný počet hlasů - proti.

s-5 Takto mimochodem potvrdila to, co prezident Mitterrand hlásal po několik měsíců, že v tomto referendu nebude "ani vítězů, ani poražených".

s-6 Věru, je tomu tak a žádný ze stoupenců "ano" se nemůže chvástat tak mizerným výsledkem a vydávat ho za vítězství.

s-7 Toto kratičké "ano", vyjádřené bez nadšení, je přesně to, co Francouzům vyhovuje.

s-8 Vysokou účastí (více než 70 procent) ukázali světu svou zodpovědnost a to, že neberou věc Evropy na lehkou váhu.

s-9 Tím, že Maastricht "prošel", Evropanům nepokazili hru a zároveň dali najevo své vlastní vládě, že mandát, který dávají k vedení evropské politiky, je patřičně podmíněný.

s-10 Pod podmínkou není pouze současná vláda, ale všechny budoucí, včetně , která by mohla vzejít z vítězství opozice v příštích parlamentních volbách v březnu příštího roku.

s-11 Přes všechny obavy, že dojde ke smíchání žánrů - vnitřní politiky a věcí sjednocení Evropy - Francouzi nakonec předvedli svou demokratickou vyspělost: odmítnutí Maastrichtu či vlažný postoj k němu není odmítnutím politiky či oné vlády, ale civilizace, o které se mnozí domnívají, že vznikne spolu s evropským sjednocením.

s-12 Dostala-li Evropa coby dárek své budoucí spojení, Francouzzi, kteří ho dali, si současně dokázali, nakolik jsou rozliční.

s-13 Francie rozdělená na levici a pravici ve světle referenda jaksi dočasně zanikla.

s-14 Ale o to víc se projevila jiná dělení: na proevropská města a konzervativnější, do sebe uzavřenou vesnici.

s-15 Na východní a západní Francii, které hlasovaly "ano" (ve Štrasburku přes 70 %), a odmítavý jih, zejména pobřeží Středozemního moře.

s-16 Dělení ovlivněna nejen geografií, ale taktéž sociologií: průzkumy ukazují, že strach z neznáma, které se nazývá Evropou, je silnější v nižších společenských vrstvách, méně schopných se adaptovat na nové podmínky.

s-17 Francie se také značně rozdělila podle generací: na mládež, která se evropského dobrodružství nebojí, a starší generaci, která by, jak se patří, radši zůstala při starém.

s-18 Toto vše jsou přirozeně pouhá schémata.

s-19 Zásluhou referenda, a ne zrovna druhotnou, je však, že jim dovolilo se vykreslit.

s-20 Nyní nastává návrat k vnitřní politice, kde tolik nemusí být brány ohledy na to, co si v cizině pomyslí.

s-21 Francouzi spolu se sebou a proti sobě.

s-22 Ti, kdo se dočasně spojili - "kvůli Maastrichtu" - budou zas nuceni klást důraz na rozdílnost svých politických koncepcí.

s-23 A obraz Francie - zároveň otevřené a opatrné -, který před nimi vyvstal v souvislosti s evropským referendem, jim v této formulaci zajisté poslouží.


dependency treetext view