PML View
ln95047_058
mrp-layer | PDT/mrp/tamw/train-8/ln95047_058.mrp.gz |
---|
a-layer | PDT/pml/tamw/train-8/ln95047_058.a.gz |
---|
m-layer | PDT/pml/tamw/train-8/ln95047_058.m.gz |
---|
t-layer | PDT/pml/tamw/train-8/ln95047_058.t.gz |
---|
w-layer | PDT/pml/tamw/train-8/ln95047_058.w.gz |
---|
treex-layer | PDT/treex/tamw/train-8/ln95047_058.treex.gz |
---|
s-1
Světový
mumraj
v
černobílých
čarách
s-2
Národní
muzeum
představuje
kolekci
izraelského
kresleného
humoru
s-3
"Izrael
byl
již
světu
představen
na
nespočet
způsobů,
teď
se
tak
stalo
poprvé
v
černobílých
čarách".
s-4
Těmito
slovy
uvedl
kurátor
Dan
Pattir
putovní
výstavu
IZRAEL
V
KARIKATUŘE,
která
nyní
(do
5.
března)
hostuje
v
pražském
Národním
muzeu.
s-5
Návštěvníkům
výstavy
se
však
nepředstaví
pouze
Izrael,
ale
do
jisté
míry
i
celý
svět
-
stačí
se
ostatně
podívat
do
katalogu
na
rodiště
všech
třiceti
zastoupených
žen
a
mužů.
s-6
Nikoho
proto
nemusí
udivit
široký
rozptyl
forem
-
od
barevného
superrealismu
amerického
magazínu
po
"ruskou",
humorně
volnou
grafiku.
s-7
Pestrost
námětů
-
od
kreslené
anekdoty
po
separátní
karikatury
jednotlivých
politiků
-
vysvětlil
Pattir
tím,
že
dostal
naprosto
volnou
ruku,
aby
představil
pokud
možno
vše.
s-8
Různost
politických
postojů
nakonec
popsal
izraelskou
verzí
klasické
židovské
anekdoty:
Dva
Izraelci
-
šest
politických
názorů.
s-9
Z
této
různosti
vyplývá
hlavní
slabina,
ale
i
stěžejní
klad
výstavy.
s-10
Na
jedné
straně
zůstává
mnohé
pouze
naznačeno,
nakousnuto,
nedořečeno.
s-11
Na
druhé
straně
se
však
pozornému
návštěvníkovi
dostane
nejednoho
poučení
o
řadě
detailů
z
pohnuté
historie
Izraele
včetně
dob
před
vznikem
státu
-
a
to
i
se
zakazujícím
cenzurním
razítkem
britských
mandátních
úřadů.
s-12
Po
Lisabonu
a
Varšavě
jde
o
třetí
zastávku
kolekce,
která
by
se
měla
toulat
světem
ještě
asi
rok
.
s-13
Po
návratu
se
pak
v
Izraeli
stane
základem
stálé
expozice
kresleného
humoru.
s-14
Proti
všem
předchozím
a
následujícím
městům
má
Praha
něco
málo
navíc:
nestor
izraelské
karikatury
Ze
přidal
speciálně
jen
pro
ni
několik
kreseb,
jimiž
reagoval
na
československé
události.
s-15
Zvláštní
zmínku
si
zaslouží
ještě
Ranan
Lurie
-
zosobňující
špičku
současné
světové
karikatury
-
a
snad
také
Saed
Nahari,
který
reprezentuje
izraelskou
arabskou
komunitu.
s-16
Ctitele
kresleného
humoru
zajisté
potěší,
že
současná
výstava
je
počátkem
nového
projektu
Národního
muzea
a
měly
by
po
ní
následovat
další.
s-17
Pojem
"světlo
ze
Sionu"
tak
získává
nový
a
velmi
zajímavý
význam.
dependency tree
•
text view