PML View

ln95047_051

mrp-layerPDT/mrp/tamw/train-1/ln95047_051.mrp.gz
a-layerPDT/pml/tamw/train-1/ln95047_051.a.gz
m-layerPDT/pml/tamw/train-1/ln95047_051.m.gz
t-layerPDT/pml/tamw/train-1/ln95047_051.t.gz
w-layerPDT/pml/tamw/train-1/ln95047_051.w.gz
treex-layerPDT/treex/tamw/train-1/ln95047_051.treex.gz

s-1 Stahuljakova romantická hudební řeč

s-2 Odkazu skladatele Jurji Stahuljaka (1901-1975), člena známého chorvatského hudebnického rodu, byl věnován středeční koncert v pražském Lichtenštejnském paláci, přenášený Českým rozhlasem.

s-3 V těchto dnech si totiž chorvatská kulturní veřejnost spolu se znalci jihoslovanské hudby z ostatní Evropy připomíná dvacáté výročí skladatelova úmrtí.

s-4 Umělcův přátelský vztah k naší kultuře (již roku 1931 v Praze zazněla jeho Misa-Miserij) se promítl i do osudu jeho syna Zlatka, violisty a muzikologa.

s-5 Ten kdysi studoval v Praze u Ladislava Černého a nyní zde působí jako velvyslanec Chorvatské republiky.

s-6 Pro našeho rozhlasového posluchače měl pořad značnou poznávací hodnotu: slyšeli jsme díla autora, o němž si lze u nás udělat představu pouze na základě slovníkových hesel.

s-7 Dramaturgie si z půlstoleté Stahuljakovy tvorby jednostranně vybrala skladby z dvacátých let.

s-8 Jejich romanticky krotká hudební řeč ničím nenaznačuje, že máme tu čest s hudbou dvacátého století.

s-9 Zarytý tradicionalismus spolu s převahou primární (tedy melodické) invence, značnou muzikantskou spontaneitou a úzkými vazbami na chorvatskou lidovou hudbu činí však Stahuljakovu tvorbu posluchačsky velmi komunikativní.

s-10 Toho využil Jan Talich, který za citlivého a spolehlivého doprovodu Kvity Bilynské přednesl technicky nepříliš vypjatou houslovou sonátu (1929) - krásným tónem, s nosnými kantilénovými oblouky a ve třetí větě místy labilnější intonací.

s-11 Především společenským bonbónkem se stal písňový cyklus op. 4 v podání ambasadorovy choti, sopranistky Ivanky Stahuljak.

s-12 Ta zaujala spíše výrazovou stránkou projevu a niterností uměleckého prožitku než kvalitou či technikou svého hlasu.

s-13 Vyspělost Stahuljakovy kompoziční techniky potvrdilo závěrečné Klavírní trio op. 7, jmenovitě strhující folkloristické Scherzo, které diplomatické publikum odměnilo předčasným potleskem, a zejména pak finální fuga na téma z předchozího Scherza.

s-14 Kubelíkovo trio učinilo zadost své profesionalitě a zmocnilo se skladby technicky svrchovaně a s kultivovaným, byť trochu opatrným výrazem.


dependency treetext view