PML View
ln94211_95
mrp-layer | PDT/mrp/tamw/train-7/ln94211_95.mrp.gz |
---|
a-layer | PDT/pml/tamw/train-7/ln94211_95.a.gz |
---|
m-layer | PDT/pml/tamw/train-7/ln94211_95.m.gz |
---|
t-layer | PDT/pml/tamw/train-7/ln94211_95.t.gz |
---|
w-layer | PDT/pml/tamw/train-7/ln94211_95.w.gz |
---|
treex-layer | PDT/treex/tamw/train-7/ln94211_95.treex.gz |
---|
s-1
Irsko:
jsou
dvě,
a
přece
jedno
s-2
Lada
Hesová,
Jan
Dražan
s-3
Na
západ
od
Británie
leží
zelený
nebo
také
smaragdový
ostrov-
Irsko.
s-4
Slovo,
které
je
v
posledních
letech
spíše
synonymem
nesmyslného
násilí.
s-5
Téměř
se
však
zapomíná,
že
Irsko
není
zdaleka
jen
Severní
Irsko,
ale
především
samostatný
stát,
člen
evropské
dvanáctky.
s-6
I
když
to,
co
se
děje
na
severu
ostrova,
má
své
kořeny
zákonitě
i
tady.
s-7
Irská
republika
je
jen
o
málo
menší
než
Čechy
s
Moravou.
s-8
Převládají
tu
mírné
travnaté
kopce
a
klidná
údolí
porostlá
divokým
fialovým
vřesem.
s-9
I
nejvyšší
irská
hora
měří
o
půl
kilometru
méně
než
Sněžka.
s-10
Lesy
se
tu
vyskytují
jen
velmi
málo,
a
to
ještě
jen
díky
programu
zalesňování
z
posledních
let.
s-11
O
mnoho
rozsáhlejší
jsou
rašeliniště,
která
zabírají
až
patnáct
procent
země.
s-12
Rašelina
se
těží
a
využívá
hlavně
jako
palivo
pro
elektrárny,
jako
hnojivo,
ale
také
coby
nezbytná
přísada
do
whisky.
s-13
Převážná
většina
půdy
je
díky
pastvinám
pro
ovce
ohrazena
a
i
v
národních
parcích
se
jen
stěží
hledá
cesta.
s-14
Irská
vlna
má
dlouholetou
tradici
a
je
vyhlášena
po
celém
světě.
s-15
V
létě
tu
bývá
velmi
chladno,
v
zimě
zase
naopak
díky
Golfskému
proudu
převládá
mírné
klima.
s-16
Irové,
stejně
jako
Angličané,
věnují
velkou
pozornost
počasí.
s-17
O
tom
tu
platí
přesně
to,
co
trefně
shrnuje
známé
irské
rčení:
Not
too
bad
and
not
too
good.
s-18
(Není
to
nejhorší,
ani
nejlepší).
s-19
Alespoň
pár
kapek
deště
tu
sprchne
skoro
každý
den.
s-20
Keltští
předkové
s-21
Ve
starověku
osídlily
Irsko,
stejně
jako
naše
území,
keltské
kmeny.
s-22
Prvky
jejich
kultury
jsou
dodnes
patrné
především
v
irštině,
ale
také
v
tradiční
irské
hudbě.
s-23
Keltskou
minulost
připomíná
i
množství
megalitických
staveb.
s-24
Největší
a
zároveň
jedno
z
nejstarších
nalezišť
Carrowmore
se
nachází
na
severozápadě
ostrova.
s-25
Z
původních
dvou
set
keltských
hrobek
se
zachovala
asi
pětina.
s-26
O
zničené
a
povalené
kameny
z
hrobů
se
postarali
kromě
irských
farmářů
především
vykradači
hrobek.
s-27
Naopak
keltských
kamenných
kruhů,
které
hrobky
obklopovaly,
se
místní
farmáři
velmi
báli.
s-28
Věřili,
že
kruh
symbolizuje
zlé
síly,
a
proto
vedli
při
ohrazování
svých
pozemků
kamenné
zídky
přímo
středem
kruhu,
ale
nikdy
ho
neporušili.
s-29
Dědictví
Irska
vychází
kromě
keltské
minulosti
především
z
křesťanství,
které
se
v
pohanské
kultuře
překvapivě
nenásilně
vžilo.
s-30
A
dokonce
přebralo
některé
její
prvky.
s-31
Důkazem
jsou
raně
křesťanské
kříže
s
motivem
keltského
kruhu.
s-32
Ostrov
svatých
a
učených
s-33
Křesťanství,
které
sem
proniklo
už
před
rokem
400
z
Británie,
se
v
pozdější
době
anglické
nadvlády
v
Irsku
stalo
dokonce
jakýmsi
symbolem
protestu.
s-34
A
to
nejen
protestu
proti
anglikánské
církvi
Jindřicha
VIII.,
ale
proti
Angličanům
vůbec.
s-35
Irsko
si
svůj
blízký
vztah
ke
katolické
církvi
zachovalo
i
dnes,
kdy
se
k
ní
hlásí
devadesát
pět
procent
obyvatel
zeleného
ostrova.
s-36
O
šíření
víry
se
zasloužil
především
svatý
Patrik,
irský
patron.
s-37
Misie
v
Irsku
zahájil
tento
původem
Brit
roku
432
a
jeho
úsilí
bylo
více
než
úspěšné.
s-38
Když
v
roce
461
zemřel,
byl
ostrov
christianizován
a
měl
i
církevní
organizaci.
s-39
Jeho
příkladu
následovali
další
a
další
světci.
s-40
Zakládali
kostely
a
kláštery,
které
se
postupně
stávaly
duchovními
a
správními
centry
země,
v
níž
chyběla
města.
s-41
Dodnes
jsou
po
celém
ostrově
zbytky
starých
opatství
a
zříceniny
kamenných
klášterů,
které
se
stavěly
většinou
v
údolích
na
březích
jezer
či
řek.
s-42
Nedílnou
součástí
těchto
komplexů
byla
kruhová
obranná
věž,
kostel,
klášter
a
další
hospodářské
budovy.
s-43
Od
6.
do
8.
století
zažívá
irské
křesťanství
zlatý
věk.
s-44
Z
klášterů
vychází
mnoho
svatých
a
učených.
s-45
Na
východ
od
ostrova
si
tak
země
brzy
získává
jméno
insula
sanctorum
et
doctorum.
s-46
Irové
se
neomezovali
jen
na
působení
ve
vlastní
zemi,
a
v
rámci
iroskotských
misií
prošli
poutní
mniši
velký
kus
tehdejší
Evropy.
s-47
Na
kontinent
s
sebou
přinesli
mimo
jiné
i
dodnes
římskokatolickou
církví
dodržovaný
celibát.
s-48
Připomínkou
raného
křesťanství
je
také
stále
používaný
symbol
Irska-
zelený
trojlístek.
s-49
Podle
legendy
se
sv.
Patrik
snažil
svým
následovníkům
vysvětlit
Boží
trojjedinost,
oni
to
však
nemohli
pochopit.
s-50
A
tak
Patrik
utrhl
v
trávě
trojlístek
a
slovy:
Jsou
tři,
a
přece
jeden,
přesvědčil
shromáždění.
s-51
Trojlístek
se
po
staletí
objevoval
na
reliéfech
domů
nebo
jiných
staveb.
s-52
A
ani
dnes
jeho
popularita
neklesá.
s-53
Zdobí
trička,
čepice,
pohlednice
i
další
suvenýry-
prostě
všechno,
co
je
spojováno
s
Irskem,
má
na
sobě
malý
trojlístek.
s-54
Někde
ho
dokonce
hostinský
pípou
nakreslí
přímo
na
pěnu
piva.
s-55
Příchod
Angličanů
s-56
První
anglická
kolonizace
začala
už
v
roce
1153
pod
záminkou
reformace
irské
církve,
která
byla
v
té
době
zcela
nezávislá
na
papežské
stolici.
s-57
Křižácká
výprava
Jindřicha
II.
slibovala
bohatou
kořist
a
nová
území.
s-58
Přes
početní
převahu
se
však
Angličanům
nepodařilo
zabrat
větší
část
země.
s-59
Irové,
kteří
se
skrývali
v
horách
a
v
bažinách,
na
ně
podnikali
úspěšné
výpady.
s-60
Nakonec
obsadil
Jindřich
jen
malou
provincii
nedaleko
Dublinu.
s-61
Celé
území
dal
ohradit
zdí,
a
proto
se
mu
říkalo
Pale
(ohrada).
s-62
Roku
1536
Angličané
vyprovokovali
a
pak
krutě
potlačili
povstání
irského
obyvatelstva.
s-63
Začalo
rozsáhlé
vyvlastňování
půdy,
která
byla
svěřena
anglickým
landlordům.
s-64
Došlo
i
k
násilné
církevní
reformaci.
s-65
Irové
získali
podporu
katolického
Španělska.
s-66
Ale
po
jeho
porážce
Anglií
nemohli
žádnou
pomoc
očekávat.
s-67
Následovalo
potlačování
irského
zemědělství,
zákaz
vývozu
obilí
a
později
i
vlny.
s-68
Podobné
podmínky
panovaly
i
v
oblasti
politických
a
občanských
práv
Irů.
s-69
Angličané
zcela
vyhladili
irskou
výrobu
a
zemědělství.
s-70
Koncem
17.
století
už
patřila
téměř
veškerá
půda
protestantům.
s-71
Boj
za
nezávislost,
rozdělení
země
s-72
Pod
vlivem
francouzské
revoluce
vznikla
v
roce
1791
Society
of
United
Irishmen
(Společnost
sjednocených
Irů)
s
cílem
dosáhnout
národní
nezávislosti
a
plné
reformy
zákonodárství.
s-73
Později
však
byla
zakázána.
s-74
V
roce
1801
na
základě
tzv.
zákona
o
unii
bylo
Irsko
připojeno
k
Velké
Británii.
s-75
Zrušení
hospodářských
bariér
znamenalo
pro
irský
průmysl
těžkou
ránu-
nemohl
britskému
konkurovat.
s-76
Ve
dvacátých
letech
19.
století
vzniklo
opoziční
buržoazní
hnutí
Catholic
Committee
(Katolické
sdružení)
pod
vedením
advokáta
Daniela
O'
Connella.
s-77
Požadovalo
zrovnoprávnění
katolíků
s
protestanty.
s-78
Později
anglickou
vládou
vydaný
zákon
o
emancipaci
katolíků
umožnil
jejich
přístup
do
parlamentu.
s-79
Úsilí
o
samosprávu
Irska
dostalo
v
poslední
čtvrtině
století
také
legální
podobu.
s-80
Home
Rule
Party
(Strana
autonomistů)
přispívala
svou
opoziční
politikou
v
parlamentu
k
národnímu
uvědomění
Irů.
s-81
Přesto
docházelo
ke
stále
větší
nespokojenosti
mezi
irskými
farmáři,
kteří
nemohli
landlordům
konkurovat.
s-82
Na
protest
proti
násilnému
poangličťování
ostrova
vytvořila
irská
inteligence
Gaelic
League
(Gaelskou
ligu),
na
jejímž
základě
vznikla
v
roce
1905
strana
Sinn
Féin
(My
sami),
požadující
samosprávu
a
utvoření
samostatné
irské
vlády.
s-83
Nespokojenost
narůstá
i
mezi
dělnictvem,
počátek
století
provázejí
vlny
protianglických
stávek.
s-84
V
roce
1914
anglický
král
ustupuje
sílícímu
odporu
a
podepisuje
zákon
o
irské
autonomii.
s-85
Faktická
moc
však
zůstává
v
britských
rukou,
navíc
je
zákon
kvůli
první
světové
válce
odložen
ad
acta.
s-86
Tato
reforma
však
přesto
vyvolala
u
anglických
konzervativců
a
převážně
protestantského
obyvatelstva
severoirské
provincie
Ulster
silné
protesty.
s-87
Konflikt
vyústil
dublinským
povstáním
na
jaře
1916,
při
němž
Irové
vyhlásili
nezávislou
Irskou
republiku.
s-88
Po
tvrdých
bojích
s
britskými
jednotkami
je
povstání
potlačeno
a
patnáct
jeho
vůdců
popraveno.
s-89
V
poválečných
volbách
získala
Sinn
Féin
nadpoloviční
většinu.
s-90
Zvolení
poslanci
ale
odmítli
odjet
do
Londýna,
prohlásili
se
za
Irský
parlament
a
potvrdili
státní
nezávislost.
s-91
Brzy
nato
vyhlásili
Británii
válku.
s-92
Vznikla
Irská
republikánská
armáda
(IRA),
která
zahájila
partyzánskou
válku
proti
Angličanům.
s-93
Ti
spolu
s
irskými
unionisty
odpověděli
krutým
terorem,
který
v
Ulsteru
přerostl
v
pogromy
na
katolíky.
s-94
V
prosinci
1921
ztrácí
Británie
svou
první
kolonii-
Irsko
získává
samostatnost,
výjimkou
zůstává
Ulster.
s-95
Vzniká
tak
Spojené
království
Velké
Británie
a
Severního
Irska.
s-96
Odtržením
Ulsteru
přichází
Irsko
o
nejrozvinutější
území.
s-97
Konstituční
svazky
s
Velkou
Británií
jsou
definitivně
zpřetrhány
až
v
roce
1948.
s-98
Irové
doma,
Irové
ve
světě
s-99
Před
tzv.
bramborovým
hladem
v
roce
1841,
kdy
neúroda
brambor
způsobila
rozsáhlý
hladomor,
žilo
v
Irsku
šest
a
půl
milionu
lidí.
s-100
Vlivem
anglického
koloniálního
počínání
a
kvůli
nedostatku
obživy
emigrovaly
od
roku
1851
během
jednoho
století
téměř
čtyři
miliony
Irů.
s-101
Nejvíce
odcházeli
do
zámoří,
významně
se
podíleli
na
kolonizaci
Austrálie
nebo
Kanady.
s-102
Ač
se
to
zdá
neuvěřitelné,
žije
dnes
ve
světě
na
40
milionů
lidí
s
irskými
předky.
s-103
K
irskému
původu
se
hlásili
například
i
bývalí
prezidenti
USA
Kennedy,
Nixon
a
Reagan.
s-104
Dnešní
Irsko
je
tak
trochu
jeden
velký
venkov.
s-105
V
zelené
krajině
jsou
roztroušeny
vesnice
a
malá
města.
s-106
Nežije
v
nich
většinou
víc
než
pět
až
deset
tisíc
lidí.
s-107
I
tohle
je
důsledek
dřívějšího
křesťanského
osídlování
ostrova,
kdy
blízko
prvních
klášterů
začaly
vznikat
i
nové
osady.
s-108
Klášter
pak
určoval
ráz
života
jejich
obyvatel.
s-109
Výjimku
tvoří
jen
několik
především
průmyslových
měst,
jako
např.
druhé
největší
město-
obchodní
centrum
země
přístav
Cork
na
řece
Lee.
s-110
Městu
vévodí
široké
moderní
obchodní
třídy
s
nákupními
centry
a
kancelářemi,
řeku
lemují
obrovské
hangáry
a
výrobní
haly.
s-111
Dublin-
město
hospod
a
knih
s-112
V
porovnání
s
Corkem
je
Dublin
městem
kultury
a
zábavy.
s-113
Hospody
(je
jich
tu
na
sedm
set)
se
střídají
s
knihkupectvími.
s-114
Zatímco
v
prvních
je
k
dostání
především
guinness,
irská
káva
nebo
horká
whiska,
v
těch
druhých
dominují
knížky
Jamese
Joyce,
Williama
Butlera
Yeatse,
George
Bernarda
Shawa,
Oscara
Wilda,
Samuela
Becketta
a
dalších
známých
irských
literátů.
s-115
Žádné
jiné
město
se
nemůže
pochlubit
třemi
nositeli
Nobelovy
ceny
za
literaturu.
s-116
Dubliňané
a
Irové
vůbec
jsou
na
své
velikány
pyšní.
s-117
Dokazují
to
nejen
nesčetná
vydání
jejich
děl,
ale
také
sochy,
fotografie,
plakáty,
citáty
na
suvenýrech
a
pohlednicích,
a
dokonce
i
názvy
hospod
nesoucích
jejich
jména.
s-118
Největším
literárním
fenoménem
Dublinu
je
samozřejmě
James
Joyce.
s-119
Podle
Irů
je
jeho
Odysseus,
zachycující
jeden
den
života
jednoho
Dubliňana,
největším
románem
dvacátého
století
vůbec.
s-120
Uvedení
spisovatelé
jsou
díky
tomu,
že
publikovali
převážně
v
angličtině,
často
omylem
považováni
za
Angličany.
s-121
Irština,
patřící
ke
starým
galským
jazykům,
ostatně
není
ani
dnes
mezi
lidmi
zdaleka
tak
rozšířená,
i
když
úřední
nápisy
a
oznámení
jsou
dvojjazyčná.
s-122
Její
úpadek
pokračuje,
přestože
ve
školách
se
povinně
vyučuje.
s-123
Mimochodem
Irsko
se
řekne
Éire
a
Dublin
je
Baile
Átha
Cliath.
s-124
Irská
hospoda
se
od
české
poměrně
dost
liší.
s-125
Připomíná
velký
bar.
s-126
Uprostřed
místnosti
stojí
většinou
čtverhranný
pult,
kde
se
obsluhuje
ze
všech
stran.
s-127
Roznášení
pití
ke
stolům
je
zcela
výjimečné.
s-128
V
nabídce
tradiční
irské
hospody
je
kromě
několika
druhů
piva
(přestože
je
Irsko
vyhlášené
svým
černým
pivem
Guinness,
Irové
dávají
přednost
spíš
světlému)
studená
i
horká
whiska,
irské
likéry
a
samozřejmě
i
pověstná
irská
káva.
s-129
Její
příprava
zabere
barmanovi
zhruba
deset
minut.
s-130
Podává
se
do
skleničky
na
víno
a
voní
z
ní
whiska.
s-131
V
pořádné
zdejší
hospodě
by
neměla
chybět
ani
tradiční
živá
hudba
a
zpěv.
s-132
Nejčastěji
se
hraje
na
tahací
harmoniku
a
kytaru,
někdy
se
objeví
i
keltská
píšťala.
s-133
Kromě
tradiční
hudby
se
Irové
prosadili
významně
i
v
moderní
muzice,
stačí
připomenout
rockovou
skupinu
U2
či
zpěvačku
Sinéad
O'
Connorovou.
s-134
Ale
Dublin
nejsou
jen
hospody
a
knihy.
s-135
Samotný
střed
města
je
podobně
jako
mnoho
anglických
měst
ovlivněn
georgiánskou
epochou.
s-136
Proslulé
jsou
především
dublinské
vchodové
dveře-
co
dům,
to
jiná
barva
a
trochu
jiné
provedení.
s-137
K
nejnavštěvovanějším
památkám
patří
dvě
největší
katedrály.
s-138
Katolická
Christ
Church
a
protestantská
St.
Patric
Church,
kde
působil
jako
děkan
Jonathan
Swift,
autor
Gulliverových
cest.
s-139
Proslulou
univerzitu
Trinity
College
založila
už
anglická
královna
Alžběta
I.
přímo
v
srdci
města.
s-140
Jako
zajímavost
lze
uvést,
že
budova,
v
níž
sídlí
irský
parlament,
posloužila
za
vzor
architektům
pro
stavbu
Bílého
domu.
s-141
Naděje
pro
zelený
ostrov
s-142
Britští
vojáci
přišli
do
Ulsteru
před
pětadvaceti
lety
v
období
rozsáhlých
nepokojů.
s-143
Od
té
doby
dochází
k
nepřetržitému
krveprolití,
jak
na
straně
katolíků,
tak
na
straně
protestantů
a
Britů,
které
si
vyžádalo
už
několik
tisíc
lidských
životů.
s-144
Podle
posledních
zpráv
ze
Severního
Irska
se
zdá,
že
by
mohlo
konečně
dojít
k
jednání.
s-145
Zelený
ostrov
má
po
dlouhé
době
naději
na
mír.
s-146
Foto
autoři
dependency tree
•
text view