PML View

ln94211_95

mrp-layerPDT/mrp/tamw/train-7/ln94211_95.mrp.gz
a-layerPDT/pml/tamw/train-7/ln94211_95.a.gz
m-layerPDT/pml/tamw/train-7/ln94211_95.m.gz
t-layerPDT/pml/tamw/train-7/ln94211_95.t.gz
w-layerPDT/pml/tamw/train-7/ln94211_95.w.gz
treex-layerPDT/treex/tamw/train-7/ln94211_95.treex.gz

s-1 Irsko: jsou dvě, a přece jedno

s-2 Lada Hesová, Jan Dražan

s-3 Na západ od Británie leží zelený nebo také smaragdový ostrov- Irsko.

s-4 Slovo, které je v posledních letech spíše synonymem nesmyslného násilí.

s-5 Téměř se však zapomíná, že Irsko není zdaleka jen Severní Irsko, ale především samostatný stát, člen evropské dvanáctky.

s-6 I když to, co se děje na severu ostrova, své kořeny zákonitě i tady.

s-7 Irská republika je jen o málo menší než Čechy s Moravou.

s-8 Převládají tu mírné travnaté kopce a klidná údolí porostlá divokým fialovým vřesem.

s-9 I nejvyšší irská hora měří o půl kilometru méně než Sněžka.

s-10 Lesy se tu vyskytují jen velmi málo, a to ještě jen díky programu zalesňování z posledních let.

s-11 O mnoho rozsáhlejší jsou rašeliniště, která zabírají patnáct procent země.

s-12 Rašelina se těží a využívá hlavně jako palivo pro elektrárny, jako hnojivo, ale také coby nezbytná přísada do whisky.

s-13 Převážná většina půdy je díky pastvinám pro ovce ohrazena a i v národních parcích se jen stěží hledá cesta.

s-14 Irská vlna dlouholetou tradici a je vyhlášena po celém světě.

s-15 V létě tu bývá velmi chladno, v zimě zase naopak díky Golfskému proudu převládá mírné klima.

s-16 Irové, stejně jako Angličané, věnují velkou pozornost počasí.

s-17 O tom tu platí přesně to, co trefně shrnuje známé irské rčení: Not too bad and not too good.

s-18 (Není to nejhorší, ani nejlepší).

s-19 Alespoň pár kapek deště tu sprchne skoro každý den.

s-20 Keltští předkové

s-21 Ve starověku osídlily Irsko, stejně jako naše území, keltské kmeny.

s-22 Prvky jejich kultury jsou dodnes patrné především v irštině, ale také v tradiční irské hudbě.

s-23 Keltskou minulost připomíná i množství megalitických staveb.

s-24 Největší a zároveň jedno z nejstarších nalezišť Carrowmore se nachází na severozápadě ostrova.

s-25 Z původních dvou set keltských hrobek se zachovala asi pětina.

s-26 O zničené a povalené kameny z hrobů se postarali kromě irských farmářů především vykradači hrobek.

s-27 Naopak keltských kamenných kruhů, které hrobky obklopovaly, se místní farmáři velmi báli.

s-28 Věřili, že kruh symbolizuje zlé síly, a proto vedli při ohrazování svých pozemků kamenné zídky přímo středem kruhu, ale nikdy ho neporušili.

s-29 Dědictví Irska vychází kromě keltské minulosti především z křesťanství, které se v pohanské kultuře překvapivě nenásilně vžilo.

s-30 A dokonce přebralo některé její prvky.

s-31 Důkazem jsou raně křesťanské kříže s motivem keltského kruhu.

s-32 Ostrov svatých a učených

s-33 Křesťanství, které sem proniklo před rokem 400 z Británie, se v pozdější době anglické nadvlády v Irsku stalo dokonce jakýmsi symbolem protestu.

s-34 A to nejen protestu proti anglikánské církvi Jindřicha VIII., ale proti Angličanům vůbec.

s-35 Irsko si svůj blízký vztah ke katolické církvi zachovalo i dnes, kdy se k hlásí devadesát pět procent obyvatel zeleného ostrova.

s-36 O šíření víry se zasloužil především svatý Patrik, irský patron.

s-37 Misie v Irsku zahájil tento původem Brit roku 432 a jeho úsilí bylo více než úspěšné.

s-38 Když v roce 461 zemřel, byl ostrov christianizován a měl i církevní organizaci.

s-39 Jeho příkladu následovali další a další světci.

s-40 Zakládali kostely a kláštery, které se postupně stávaly duchovními a správními centry země, v níž chyběla města.

s-41 Dodnes jsou po celém ostrově zbytky starých opatství a zříceniny kamenných klášterů, které se stavěly většinou v údolích na březích jezer či řek.

s-42 Nedílnou součástí těchto komplexů byla kruhová obranná věž, kostel, klášter a další hospodářské budovy.

s-43 Od 6. do 8. století zažívá irské křesťanství zlatý věk.

s-44 Z klášterů vychází mnoho svatých a učených.

s-45 Na východ od ostrova si tak země brzy získává jméno insula sanctorum et doctorum.

s-46 Irové se neomezovali jen na působení ve vlastní zemi, a v rámci iroskotských misií prošli poutní mniši velký kus tehdejší Evropy.

s-47 Na kontinent s sebou přinesli mimo jiné i dodnes římskokatolickou církví dodržovaný celibát.

s-48 Připomínkou raného křesťanství je také stále používaný symbol Irska- zelený trojlístek.

s-49 Podle legendy se sv. Patrik snažil svým následovníkům vysvětlit Boží trojjedinost, oni to však nemohli pochopit.

s-50 A tak Patrik utrhl v trávě trojlístek a slovy: Jsou tři, a přece jeden, přesvědčil shromáždění.

s-51 Trojlístek se po staletí objevoval na reliéfech domů nebo jiných staveb.

s-52 A ani dnes jeho popularita neklesá.

s-53 Zdobí trička, čepice, pohlednice i další suvenýry- prostě všechno, co je spojováno s Irskem, na sobě malý trojlístek.

s-54 Někde ho dokonce hostinský pípou nakreslí přímo na pěnu piva.

s-55 Příchod Angličanů

s-56 První anglická kolonizace začala v roce 1153 pod záminkou reformace irské církve, která byla v době zcela nezávislá na papežské stolici.

s-57 Křižácká výprava Jindřicha II. slibovala bohatou kořist a nová území.

s-58 Přes početní převahu se však Angličanům nepodařilo zabrat větší část země.

s-59 Irové, kteří se skrývali v horách a v bažinách, na podnikali úspěšné výpady.

s-60 Nakonec obsadil Jindřich jen malou provincii nedaleko Dublinu.

s-61 Celé území dal ohradit zdí, a proto se mu říkalo Pale (ohrada).

s-62 Roku 1536 Angličané vyprovokovali a pak krutě potlačili povstání irského obyvatelstva.

s-63 Začalo rozsáhlé vyvlastňování půdy, která byla svěřena anglickým landlordům.

s-64 Došlo i k násilné církevní reformaci.

s-65 Irové získali podporu katolického Španělska.

s-66 Ale po jeho porážce Anglií nemohli žádnou pomoc očekávat.

s-67 Následovalo potlačování irského zemědělství, zákaz vývozu obilí a později i vlny.

s-68 Podobné podmínky panovaly i v oblasti politických a občanských práv Irů.

s-69 Angličané zcela vyhladili irskou výrobu a zemědělství.

s-70 Koncem 17. století patřila téměř veškerá půda protestantům.

s-71 Boj za nezávislost, rozdělení země

s-72 Pod vlivem francouzské revoluce vznikla v roce 1791 Society of United Irishmen (Společnost sjednocených Irů) s cílem dosáhnout národní nezávislosti a plné reformy zákonodárství.

s-73 Později však byla zakázána.

s-74 V roce 1801 na základě tzv. zákona o unii bylo Irsko připojeno k Velké Británii.

s-75 Zrušení hospodářských bariér znamenalo pro irský průmysl těžkou ránu- nemohl britskému konkurovat.

s-76 Ve dvacátých letech 19. století vzniklo opoziční buržoazní hnutí Catholic Committee (Katolické sdružení) pod vedením advokáta Daniela O' Connella.

s-77 Požadovalo zrovnoprávnění katolíků s protestanty.

s-78 Později anglickou vládou vydaný zákon o emancipaci katolíků umožnil jejich přístup do parlamentu.

s-79 Úsilí o samosprávu Irska dostalo v poslední čtvrtině století také legální podobu.

s-80 Home Rule Party (Strana autonomistů) přispívala svou opoziční politikou v parlamentu k národnímu uvědomění Irů.

s-81 Přesto docházelo ke stále větší nespokojenosti mezi irskými farmáři, kteří nemohli landlordům konkurovat.

s-82 Na protest proti násilnému poangličťování ostrova vytvořila irská inteligence Gaelic League (Gaelskou ligu), na jejímž základě vznikla v roce 1905 strana Sinn Féin (My sami), požadující samosprávu a utvoření samostatné irské vlády.

s-83 Nespokojenost narůstá i mezi dělnictvem, počátek století provázejí vlny protianglických stávek.

s-84 V roce 1914 anglický král ustupuje sílícímu odporu a podepisuje zákon o irské autonomii.

s-85 Faktická moc však zůstává v britských rukou, navíc je zákon kvůli první světové válce odložen ad acta.

s-86 Tato reforma však přesto vyvolala u anglických konzervativců a převážně protestantského obyvatelstva severoirské provincie Ulster silné protesty.

s-87 Konflikt vyústil dublinským povstáním na jaře 1916, při němž Irové vyhlásili nezávislou Irskou republiku.

s-88 Po tvrdých bojích s britskými jednotkami je povstání potlačeno a patnáct jeho vůdců popraveno.

s-89 V poválečných volbách získala Sinn Féin nadpoloviční většinu.

s-90 Zvolení poslanci ale odmítli odjet do Londýna, prohlásili se za Irský parlament a potvrdili státní nezávislost.

s-91 Brzy nato vyhlásili Británii válku.

s-92 Vznikla Irská republikánská armáda (IRA), která zahájila partyzánskou válku proti Angličanům.

s-93 Ti spolu s irskými unionisty odpověděli krutým terorem, který v Ulsteru přerostl v pogromy na katolíky.

s-94 V prosinci 1921 ztrácí Británie svou první kolonii- Irsko získává samostatnost, výjimkou zůstává Ulster.

s-95 Vzniká tak Spojené království Velké Británie a Severního Irska.

s-96 Odtržením Ulsteru přichází Irsko o nejrozvinutější území.

s-97 Konstituční svazky s Velkou Británií jsou definitivně zpřetrhány v roce 1948.

s-98 Irové doma, Irové ve světě

s-99 Před tzv. bramborovým hladem v roce 1841, kdy neúroda brambor způsobila rozsáhlý hladomor, žilo v Irsku šest a půl milionu lidí.

s-100 Vlivem anglického koloniálního počínání a kvůli nedostatku obživy emigrovaly od roku 1851 během jednoho století téměř čtyři miliony Irů.

s-101 Nejvíce odcházeli do zámoří, významně se podíleli na kolonizaci Austrálie nebo Kanady.

s-102 se to zdá neuvěřitelné, žije dnes ve světě na 40 milionů lidí s irskými předky.

s-103 K irskému původu se hlásili například i bývalí prezidenti USA Kennedy, Nixon a Reagan.

s-104 Dnešní Irsko je tak trochu jeden velký venkov.

s-105 V zelené krajině jsou roztroušeny vesnice a malá města.

s-106 Nežije v nich většinou víc než pět deset tisíc lidí.

s-107 I tohle je důsledek dřívějšího křesťanského osídlování ostrova, kdy blízko prvních klášterů začaly vznikat i nové osady.

s-108 Klášter pak určoval ráz života jejich obyvatel.

s-109 Výjimku tvoří jen několik především průmyslových měst, jako např. druhé největší město- obchodní centrum země přístav Cork na řece Lee.

s-110 Městu vévodí široké moderní obchodní třídy s nákupními centry a kancelářemi, řeku lemují obrovské hangáry a výrobní haly.

s-111 Dublin- město hospod a knih

s-112 V porovnání s Corkem je Dublin městem kultury a zábavy.

s-113 Hospody (je jich tu na sedm set) se střídají s knihkupectvími.

s-114 Zatímco v prvních je k dostání především guinness, irská káva nebo horká whiska, v těch druhých dominují knížky Jamese Joyce, Williama Butlera Yeatse, George Bernarda Shawa, Oscara Wilda, Samuela Becketta a dalších známých irských literátů.

s-115 Žádné jiné město se nemůže pochlubit třemi nositeli Nobelovy ceny za literaturu.

s-116 Dubliňané a Irové vůbec jsou na své velikány pyšní.

s-117 Dokazují to nejen nesčetná vydání jejich děl, ale také sochy, fotografie, plakáty, citáty na suvenýrech a pohlednicích, a dokonce i názvy hospod nesoucích jejich jména.

s-118 Největším literárním fenoménem Dublinu je samozřejmě James Joyce.

s-119 Podle Irů je jeho Odysseus, zachycující jeden den života jednoho Dubliňana, největším románem dvacátého století vůbec.

s-120 Uvedení spisovatelé jsou díky tomu, že publikovali převážně v angličtině, často omylem považováni za Angličany.

s-121 Irština, patřící ke starým galským jazykům, ostatně není ani dnes mezi lidmi zdaleka tak rozšířená, i když úřední nápisy a oznámení jsou dvojjazyčná.

s-122 Její úpadek pokračuje, přestože ve školách se povinně vyučuje.

s-123 Mimochodem Irsko se řekne Éire a Dublin je Baile Átha Cliath.

s-124 Irská hospoda se od české poměrně dost liší.

s-125 Připomíná velký bar.

s-126 Uprostřed místnosti stojí většinou čtverhranný pult, kde se obsluhuje ze všech stran.

s-127 Roznášení pití ke stolům je zcela výjimečné.

s-128 V nabídce tradiční irské hospody je kromě několika druhů piva (přestože je Irsko vyhlášené svým černým pivem Guinness, Irové dávají přednost spíš světlému) studená i horká whiska, irské likéry a samozřejmě i pověstná irská káva.

s-129 Její příprava zabere barmanovi zhruba deset minut.

s-130 Podává se do skleničky na víno a voní z whiska.

s-131 V pořádné zdejší hospodě by neměla chybět ani tradiční živá hudba a zpěv.

s-132 Nejčastěji se hraje na tahací harmoniku a kytaru, někdy se objeví i keltská píšťala.

s-133 Kromě tradiční hudby se Irové prosadili významně i v moderní muzice, stačí připomenout rockovou skupinu U2 či zpěvačku Sinéad O' Connorovou.

s-134 Ale Dublin nejsou jen hospody a knihy.

s-135 Samotný střed města je podobně jako mnoho anglických měst ovlivněn georgiánskou epochou.

s-136 Proslulé jsou především dublinské vchodové dveře- co dům, to jiná barva a trochu jiné provedení.

s-137 K nejnavštěvovanějším památkám patří dvě největší katedrály.

s-138 Katolická Christ Church a protestantská St. Patric Church, kde působil jako děkan Jonathan Swift, autor Gulliverových cest.

s-139 Proslulou univerzitu Trinity College založila anglická královna Alžběta I. přímo v srdci města.

s-140 Jako zajímavost lze uvést, že budova, v níž sídlí irský parlament, posloužila za vzor architektům pro stavbu Bílého domu.

s-141 Naděje pro zelený ostrov

s-142 Britští vojáci přišli do Ulsteru před pětadvaceti lety v období rozsáhlých nepokojů.

s-143 Od doby dochází k nepřetržitému krveprolití, jak na straně katolíků, tak na straně protestantů a Britů, které si vyžádalo několik tisíc lidských životů.

s-144 Podle posledních zpráv ze Severního Irska se zdá, že by mohlo konečně dojít k jednání.

s-145 Zelený ostrov po dlouhé době naději na mír.

s-146 Foto autoři


dependency treetext view