PML View

ln94206_84

mrp-layerPDT/mrp/tamw/train-2/ln94206_84.mrp.gz
a-layerPDT/pml/tamw/train-2/ln94206_84.a.gz
m-layerPDT/pml/tamw/train-2/ln94206_84.m.gz
t-layerPDT/pml/tamw/train-2/ln94206_84.t.gz
w-layerPDT/pml/tamw/train-2/ln94206_84.w.gz
treex-layerPDT/treex/tamw/train-2/ln94206_84.treex.gz

s-1 O umění slézat ze stromu

s-2 Izrael, Palestinci a Pákistán se dohodli, že již nebudou uraženi

s-3 Stálý dopisovatel na Blízkém východě Jehuda Lahav, Tel Aviv

s-4 Začalo to tak, že on mi tu facku vrátil - asi tak by se dala vylíčit aféra kolem připravované návštěvy pákistánské předsedkyně vlády Bénazír Bhuttové v palestinské autonomní oblasti v Gaze.

s-5 Paní Bhuttová projevila přání navštívit začátkem září Gazu a byla by to bývala (nebo snad i bude) návštěva prvního významného státníka v oblasti od březnového vzniku palestinské autonomie.

s-6 Dodala však, že by se za své návštěvy nechtěla setkat ani s jediným Izraelcem.

s-7 To bylo zbytečné faux pas.

s-8 Premiér Rabin se urazil.

s-9 Anebo, jak napsal jistý izraelský komentátor, rozhodl se urazit se.

s-10 Protože v mezinárodních vztazích je vždy věcí úvahy, zda zájmům státu poslouží více urazit se, anebo neurazit se.

s-11 Rabin ve svém veřejném projevu vyzval dámu z Pákistánu, aby se naučila dobrým způsobům.

s-12 Mluvčí pákistánského ministerstva zahraničí nezůstal dlužen odpověď: Nebudeme se učit dobrým způsobům u pana Rabina.

s-13 Mezitím přijel pákistánský velvyslanec v Tunisku do města Rafáh na egyptsko-izraelských (či palestinských) hranicích, aby připravil návštěvu své premiérky.

s-14 Izraelské úřady ho u hraničního přechodu nechaly čekat sedm hodin (podle jiné verze - devět) a pak mu oznámily, že povolení nedostane.

s-15 Diplomat se urazil.

s-16 Totiž - rozhodl se urazit se.

s-17 Urazil se také Jásir Arafat (říká se, že speciálně u něho to není věc rozhodnutí), a prohlásil, že izraelský krok je vážnou překážkou na cestě k míru.

s-18 Urazila se také Bénazír Bhuttová, která plánovanou návštěvu odřekla.

s-19 V tomto stadiu si asi všichni zúčastnění uvědomili, že - obrazně řečeno - vylezli na příliš vysoký strom a začali hledat žebřík, aby z něho mohli slézt.

s-20 Koneckonců, návštěva hlavy důležitého muslimského státu v Gaze může jenom upevnit pozici autonomní správy a také izraelsko-palestinské dohody.

s-21 Ostatně, úmyslem premiérky Bhuttové prý bylo vyjádřit právě v Gaze podporu dohodě o palestinské autonomii.

s-22 Tak jako častokrát v minulosti spásný žebřík našel a všem nabídl izraelský ministr zahraničí Šimon Peres.

s-23 V úterý v noci zavolal osobně Jásiru Arafatovi a vysvětlil mu, že všechno je jinak: že je všechno jen důsledkem nedorozumění a to že bylo způsobeno nezkušeností palestinských i izraelských úřadů.

s-24 Kdyby byl Izrael o úmyslu paní Bhuttové informován včas a na správné úrovni, všechno by se bývalo bylo bez problémů vyřešilo.

s-25 Peres oznámil, že izraelské úřady návštěvu samozřejmě povolí, vždyť proti nemají žádné námitky, a když si paní Bhuttová nepřeje setkat se s Izraelci - nemusí;

s-26 snad příště.

s-27 On osobně přeje příjemný a užitečný pobyt v Gaze.

s-28 Zdá se, že tímto aféra skončila, vzájemné urážky byly zapomenuty, všichni společně slezli z vysokého stromu, na který zbytečně lezli, a Bénazír Bhuttová příští týden do Gazy přijede.

s-29 Kdesi vysoko ve větvích zůstala jenom izraelská opozice, která teď vládě hořce vyčítá, že ustoupila.

s-30 Tím, že návštěvu pákistánské premiérky povolila, prý prodala čest národa.


dependency treetext view