PML View
ln94205_136
mrp-layer | PDT/mrp/tamw/train-6/ln94205_136.mrp.gz |
---|
a-layer | PDT/pml/tamw/train-6/ln94205_136.a.gz |
---|
m-layer | PDT/pml/tamw/train-6/ln94205_136.m.gz |
---|
t-layer | PDT/pml/tamw/train-6/ln94205_136.t.gz |
---|
w-layer | PDT/pml/tamw/train-6/ln94205_136.w.gz |
---|
treex-layer | PDT/treex/tamw/train-6/ln94205_136.treex.gz |
---|
s-1
Mluvě
francouzsky
s-2
Poslední
slovo
s-3
Martin
Vaculík
s-4
Mluvě
francouzsky,
přistoupím
k
okénku
směnárny,
přisunu
pětisetfrankovku
a
obdržím
okolo
2350
Kč.
s-5
Mluvě
česky,
za
tutéž
bankovku
obdržím
o
130
Kč
více.
s-6
Mluvě
nejprve
francouzsky
a
poté
česky,
dostanu
vysvětlení,
že
jsem
měl
požádat
o
-
na
poutači
vyhlášená
-
pouhá
dvě
procenta
poplatku.
s-7
Mluvě
francouzsky,
zaplatím
na
Petřínské
rozhledně
dvojnásobné
vstupné
a
francouzský
katalog
Národní
galerie
mi
bude
o
600
Kč
dražší
než
vydání
v
češtině.
s-8
Za
odvezení
do
středu
města
si
taxikář
požádá
o
300
Kč
místo
30.
s-9
Mluvě
francouzsky,
nedokážu
si
koupit
ani
lístek
do
metra,
neboť
se
nedozvím,
že
ve
vymezeném
čase
musím
vložit
do
automatu
částku
dělitelnou
šesti.
s-10
A
zatímco
budu
hledat
pomoc,
vyletí
na
mě
zřízenec,
a
místo
aby
mně
poradil,
strašlivě
mě
seřve,
protože
z
roztržitosti
nebo
z
nevědomosti
držím
v
ruce
cigaretu.
s-11
Veronique,
prostě
oblečena,
típla
cigaretu,
nedopalek
schovala
do
hrsti
a
chystala
se
vstoupit
do
exkluzivního
obchodu
se
starožitnostmi.
s-12
Cestu
jí
však
zatarasil
dobře
oblečený
muž
a
začal
jí
nadávat,
jak
usoudila
podle
intonace.
s-13
Věřím
jí
a
ne
jemu:
o
chvíli
později
mi
ukazoval,
jak
si
típla
o
vnější
stranu
jeho
schodku,
ačkoliv
stopa
rozdrceného
popela
byla
viditelně
na
mramorovém
chodníku.
s-14
Ten
chodník
je
také
náš,
a
jestli
vaše
děti
budou
před
naším
obchodem
takhle
posunkovat,
zavolám
policii!
s-15
Zkrátka
od
kterékoliv
přepážky
na
vás
může
vyletět
chlap
nebo
baba,
a
jen
proto,
že
nejste
věci
znalý,
oboří
se
na
vás
jak
na
psa,
který
právě
udělal
hovínko.
s-16
Dobře.
s-17
Takže
jak
vy
na
mě,
tak
já
na
vás.
s-18
Jak
to,
že
vy,
hulváti
a
zloději,
si
dovolujete
s
námi
návštěvníky
a
zákazníky
takto
jednat?
s-19
Kdo
vás
to
naučil
a
ve
kterém
chlévě
jste
se
narodili?
s-20
Na
vajgl
si
stěžujete,
a
přitom
tu
máte
nablito!
s-21
Myslíte
si
snad,
že
stačí
nasadit
si
motýlka,
aby
se
z
vás
stali
gentlemani,
a
nasadit
vysoké
ceny,
abyste
si
claimovali
nóbl
klientelu?
s-22
Ta
klientela,
po
které
toužíte,
právě
vůbec,
ale
vůbec
nemá
ráda,
když
z
ní
někdo
dělá
šaška!
s-23
Anebo
si
představujete,
že
cizinci
vám
budou
i
nadále
s
úsměvem
nastavovat
peněženky
jenom
proto,
že
na
to
mají
a
že
koruna
je
za
dvacet
centimů?
s-24
Za
jakou
kulturou
si
myslíte,
že
budou
jezdit,
když
budou
považováni
pouze
za
chodící
měšce?
s-25
Nechat
se
ošidit
je
jako
dostat
facku.
s-26
Nemoci
důvěřovat
je
jako
pobývat
u
nepřítele.
s-27
I
dojné
krávy
si
mezi
sebou
všecko
řeknou
-
už
mi
to
řekly.
s-28
Vyrábějí
vám
vaši
pověst.
s-29
A
utěšují
se
řkouce:
Bah,
ce
n'
est
q'
une
monnaie
de
singe!
s-30
Nejsou
to
než
opičí
peníze!
s-31
Jednou
jsem
nechal
za
láhev
limonády
o
deset
korun
více;
s-32
bylo
to
v
obchůdku,
kde
už
zavírali
a
kasa
byla
uzamčena.
s-33
Muž
se
zlomil
do
předklonu:
Ano,
PANE,
zajisté,
PANE,
jak
si
přejete,
PANE!
s-34
Hra
moci
a
podřízenosti.
s-35
Hra
ekonomického
dolézání,
a
závislost,
již
si
každý
může
tu
a
tam
vynahradit
opovržením.
s-36
Z
éry
soustavného
ponižování
vzešli
oni,
kteří
se
zaprodávali
za
onošené
džíny.
s-37
Úřední
čepice
nebo
plná
peněženka:
teď
jenom
vrací,
co
dostali,
a
ponížený
hledá,
koho
by
ponížil.
s-38
My,
Češi!
s-39
pyšně
si
na
sebe
stěžujete.
s-40
A
máte
pravdu.
s-41
Taxikáři
vám
trhají
parkety
z
bytu,
aby
si
udělali
oheň.
s-42
Dejte
si
pozor,
aby
se
z
vás
nestali
cizinci:
mezi
nimi
se
též
nalézá
mnoho
ubožáků,
kteří
se
chovají
zpupně
jenom
proto,
že
se
tu
cítí
bohatí!
dependency tree
•
text view