PML View
ln94204_144
mrp-layer | PDT/mrp/tamw/train-4/ln94204_144.mrp.gz |
---|
a-layer | PDT/pml/tamw/train-4/ln94204_144.a.gz |
---|
m-layer | PDT/pml/tamw/train-4/ln94204_144.m.gz |
---|
t-layer | PDT/pml/tamw/train-4/ln94204_144.t.gz |
---|
w-layer | PDT/pml/tamw/train-4/ln94204_144.w.gz |
---|
treex-layer | PDT/treex/tamw/train-4/ln94204_144.treex.gz |
---|
s-1
Svátky
středoevropského
politického
myšlení
s-2
Španělsko
s-3
Tomáš
Vrba,
Lettre
Internationale
s-4
Souběžně
s
legendární
fiestou
v
nedaleké
Pamploně
a
s
poněkud
odlehlejším
fotbalovým
mistrovstvím
světa,
v
každém
případě
o
něco
dříve
než
místní
tradiční
jazzový
festival
se
odehrály
v
půli
července
v
San
Sebastianu
jiné
svátky,
svátky
středoevropského
politického
myšlení.
s-5
Španělská
sekce
prestižní
Asociace
evropských
novinářů
pozvala
již
po
šesté
různorodé
spektrum
středoevropských
politiků,
publicistů
a
filosofů,
aby
početným
posluchačům
letního
universitního
semináře
s
názvem
Střední
Evropa
mezi
Bruselem
a
Moskvou
přednesli
své
úvahy
o
tom,
co
se
uprostřed
kontinentu
děje
s-6
Pozornost
od
počátku
budila
polská
účast.
s-7
Vítěz
nedávných
voleb
Aleksander
Kwasniewski
a
premiérka
poražené
vlády
Hanna
Suchocká,
každý
ze
svého
úhlu,
ale
stejně
přesvědčivě
popsali,
co
se
stalo
v
Polsku.
s-8
Kwasniewski
opakovaně
zdůraznil,
že
z
cesty
zásadních
proměn
země
nelze
sejít:
pravice
a
levice
se
budou
přít
se
středem
o
tempo
změn,
ale
o
základní
vzorec
reforem
není
sporu.
s-9
Co
však
je
vážné,
je
nevelký
zájem
veřejnosti
o
věci
veřejné.
s-10
A
ještě
vážnější:
mění
se
proporce
těch,
kdo
si
reformou
polepšili,
a
těch,
kdo
se
cítí
poraženi.
s-11
Pět
milionů
Poláků
na
prahu
bídy
představuje
potenciální
hrozbu,
ne-li
časovanou
bombu,
zvláště
ve
spojení
s
hlubokým
konzervatismem
podstatné
části
Poláků,
rostoucí
xenofobií
a
třeba
se
značnou
nedůvěrou
k
privatizaci.
s-12
Vítězná
polská
levice
využila
všech
slabin
protivníka,
které
ve
své
záviděníhodně
nelítostné
analýze
volební
prohry
popsala
expremiérka
Suchocká.
s-13
Solidarita
a
z
ní
povstalá
liberální
politická
uskupení
se
mylně
domnívaly,
že
podporu
obyvatelstva
získaly
již
natrvalo.
s-14
Hesly
o
pluralismu
jsme
oslovovali
pouze
část
národa,
vlastně
pouze
elitu
někdejší
Solidarity,
a
věřili
jsme,
že
Polsko
odmítlo
levicové
strany
jednou
provždy.
s-15
Společnost
je
frustrována
a
není
to
její,
ale
naše
chyba.
s-16
Levici
dravost
a
vůle
k
moci
neschází,
ale
nebude
to
mít
vůbec
lehké.
s-17
Čeká
ji
-
podle
vyjádření
Kwasniewského
-
totéž,
co
předchozí
vládu:
hledání
spoluzodpovědnosti,
práce
a
porozumění,
která
přesáhne
parlamentní
dělení
na
vládní
koalici
a
opozici.
s-18
Jestli
neuspěje,
čeká
ji
přirozený
osud
mnoha
nových
demokraticky
zvolených
garnitur
-
v
další
volební
amplitudě
bude
nahrazena
jiným
seskupením.
s-19
Kwasniewski
má
i
jiné
starosti.
s-20
Byl
zvolen
též
hlasy
tvrdého
komunistického
voličstva,
neví
ale
dosud,
jak
se
bude
zdravé
jádro
strany
tvářit
na
jeho
liberální
politické
názory.
s-21
Příklad:
Program
Solidarity
před
pěti
lety
byl
příliš
levicový,
příliš
rovnostářský,
něco
takového
bychom
dnes
nemohli
podepsat.
s-22
Suchocká,
Kwasniewski
a
jejich
nezávislý
kritik
Adam
Michnik
potvrdili,
že
politický
život
se
neskládá
pouze
ze
stranických
půtek
a
že
i
zásadní
odpůrce
může
tam,
kde
vládne
elementární
politická
kultura,
být
přinejmenším
seriózní
partner
ve
veřejné
debatě.
s-23
Ozvěny
dělení
s-24
Případ
rozdělení
Československa
budí
v
zahraničí
i
po
dvou
letech
pozornost.
s-25
Evropa
oceňuje
nenásilnost
rozchodu,
považuje
oba
nástupnické
státy
za
součást
zóny
stability,
ale
často
zapomíná
ve
výčtu
nejbližších
kandidátů
členství
v
Evropské
unii
na
jeden
z
nich,
na
Slovensko.
s-26
Dobrodružná
politika
Mečiarovy
vlády
učinila
své
a
oficiální
i
neoficiální
zástupci
Slovenska
ve
světě
mají
dnes
co
dělat,
aby
napravili
obraz
vyvolaný
svérázným
zviditelňováním
nového
státu.
s-27
První
a
poslední
československá
velvyslankyně
ve
Vídni
Magda
Vašáryová,
nyní
ředitelka
Slovenské
společnosti
pro
zahraniční
styky,
upozornila
na
geopolitický
aspekt
rozdělení.
s-28
Slovensko
ztratilo
přímou
hranici
s
Evropskou
unií
(a
proto
je
pro
ně
rakouské
ja
v
referendu
tak
důležité),
Česká
republika
je
naopak
ve
visegrádské
skupině
jediná,
která
již
nesousedí
s
žádným
státem
bývalého
Sovětského
svazu.
s-29
Vašáryová
zcela
vážně
připomněla,
že
zodpovědná
politika
musí
být
schopna
rozlišovat
mezi
skutečnými
a
deklarovanými
zájmy,
což
je
pro
středoevropské
politiky
zvláště
aktuální
ve
vztazích
k
evropským
institucím.
s-30
Jaký
je
totiž
skutečný
zájem
Evropské
unie
ve
střední
Evropě?
s-31
Chce
ji
politicky
integrovat,
nebo
jen
získat
nové
trhy?
s-32
Ředitel
Středoevropské
univerzity
v
Budapešti
István
Rév
se
obává
nového
(či
vlastně
staronového)
dělení
Evropy:
s-33
Ani
Unie,
ani
NATO
střední
a
východní
Evropu
ve
skutečnosti
nechtějí
integrovat,
potřebují
nás
jako
kontrast,
jako
něco,
vůči
čemu
vymezují
svou
identitu,
a
ovšem
jako
nárazník
mezi
sebou
a
nevypočitatelným
Ruskem.
s-34
Přízrak
zavražděného
města
s-35
Střední
Evropa
se
samozřejmě
také
bojí
o
svou
bezpečnost.
s-36
Pouze
plné
členství
v
Evropské
unii
a
v
NATO
může
vyvrátit
naše
obavy
z
egoismu
Západu.
s-37
Rozšíření
NATO
o
státy
visegrádské
skupiny
-
to
by
byl
důkaz
vnitřní
reformy
západní
Evropy.
s-38
Nemáme
nic
proti
demokratickému
Rusku,
ale
takové
právě
nemáme.
s-39
(Kwasniewski.).
s-40
Obavy
z
ruských
teorií
nejbližšího
zahraničí
jsou
zcela
namístě.
s-41
Jak
připomněl
Adam
Michnik,
i
v
Jugoslávii
válka
začala
slovy.
s-42
Kdyby
to
byla
válka,
věc
by
se
vyřídila
bojem
ozbrojených
mužů.
s-43
V
Bosně
není
válka,
jen
masakry,
vraždění.
s-44
Vraždění
lidí
a
měst,
upozornil
nyní
v
Praze
žijící
sarajevský
urbanista
Rajmond
Rehnicer
na
to,
co
Evropa
nerada
slyší.
s-45
Co
nás
potkalo,
nebyl
nevyhnutelný
osud.
s-46
Může
se
to
-
při
troše
neštěstí
-
stát
kdekoli.
s-47
Středoevropská
kultura
ztělesňovaná
městy
se
u
nás
stala
obětí
zmanipulované
vesnice.
s-48
Sarajevo
už
není,
ale
musíme
zachránit
ostatní
města,
Prahu...
s-49
Radosti
hostitelů
s-50
Španělsko
je
dosud
pro
kdysi
socialistickou
Evropu
stále
přitažlivý
vzor.
s-51
Důsledná
politická
transformace,
rychlý
hospodářský
růst
a
úspěšná
národnostní
strategie
jsou
pro
nás
takřka
magickým
horizontem.
s-52
Těžko
si
ale
dejme
tomu
v
Čechách
představit
tak
vážný
zájem
studentů
a
odborné
veřejnosti
o
španělský
model,
jakého
jsou
již
tradičně
svědky
středoevropské
semináře
zde
v
San
Sebastianu.
s-53
Řeklo
by
se,
že
Basky
bude
lákat
náš
recept
na
sametový
rozvod.
s-54
Separatismus
však
po
přiznání
jazykové,
správní
a
částečně
i
hospodářské
autonomie
regionům
ztratil
kouzlo:
zemi
zdobí
sličné
baskické
vlajky
a
nesrozumitelné
nápisy,
ale
ojedinělé
akce
posledních
teroristických
mohykánů
a
celá
ETA
jsou
vnímány
jako
rezidua
jakéhosi
primitivního
folkloru.
s-55
Sestavu
zajímavých
středoevropských
hostů
doplňují
místní
experti,
politici,
členové
vlády
(letos
mj.
státní
tajemník
José
Luis
Dicenta,
donedávna
španělský
velvyslanec
v
Praze).
s-56
Není
pak
divu,
že
toho
o
nás
Španělé
vědí
možná
víc
než
my
o
nich
a
chtějí
vědět
víc.
s-57
Budoucí
Evropa
nemůže
mít
lepší
základ,
než
snahu
vědět
o
ostatních.
s-58
A
díky
prozíravým
hostitelům
se
o
sobě
i
přítomní
Středoevropané
navzájem
dozvěděli
leccos,
na
co
doma
nebývá
čas.
dependency tree
•
text view