PML View

ln94204_144

mrp-layerPDT/mrp/tamw/train-4/ln94204_144.mrp.gz
a-layerPDT/pml/tamw/train-4/ln94204_144.a.gz
m-layerPDT/pml/tamw/train-4/ln94204_144.m.gz
t-layerPDT/pml/tamw/train-4/ln94204_144.t.gz
w-layerPDT/pml/tamw/train-4/ln94204_144.w.gz
treex-layerPDT/treex/tamw/train-4/ln94204_144.treex.gz

s-1 Svátky středoevropského politického myšlení

s-2 Španělsko

s-3 Tomáš Vrba, Lettre Internationale

s-4 Souběžně s legendární fiestou v nedaleké Pamploně a s poněkud odlehlejším fotbalovým mistrovstvím světa, v každém případě o něco dříve než místní tradiční jazzový festival se odehrály v půli července v San Sebastianu jiné svátky, svátky středoevropského politického myšlení.

s-5 Španělská sekce prestižní Asociace evropských novinářů pozvala již po šesté různorodé spektrum středoevropských politiků, publicistů a filosofů, aby početným posluchačům letního universitního semináře s názvem Střední Evropa mezi Bruselem a Moskvou přednesli své úvahy o tom, co se uprostřed kontinentu děje

s-6 Pozornost od počátku budila polská účast.

s-7 Vítěz nedávných voleb Aleksander Kwasniewski a premiérka poražené vlády Hanna Suchocká, každý ze svého úhlu, ale stejně přesvědčivě popsali, co se stalo v Polsku.

s-8 Kwasniewski opakovaně zdůraznil, že z cesty zásadních proměn země nelze sejít: pravice a levice se budou přít se středem o tempo změn, ale o základní vzorec reforem není sporu.

s-9 Co však je vážné, je nevelký zájem veřejnosti o věci veřejné.

s-10 A ještě vážnější: mění se proporce těch, kdo si reformou polepšili, a těch, kdo se cítí poraženi.

s-11 Pět milionů Poláků na prahu bídy představuje potenciální hrozbu, ne-li časovanou bombu, zvláště ve spojení s hlubokým konzervatismem podstatné části Poláků, rostoucí xenofobií a třeba se značnou nedůvěrou k privatizaci.

s-12 Vítězná polská levice využila všech slabin protivníka, které ve své záviděníhodně nelítostné analýze volební prohry popsala expremiérka Suchocká.

s-13 Solidarita a z povstalá liberální politická uskupení se mylně domnívaly, že podporu obyvatelstva získaly již natrvalo.

s-14 Hesly o pluralismu jsme oslovovali pouze část národa, vlastně pouze elitu někdejší Solidarity, a věřili jsme, že Polsko odmítlo levicové strany jednou provždy.

s-15 Společnost je frustrována a není to její, ale naše chyba.

s-16 Levici dravost a vůle k moci neschází, ale nebude to mít vůbec lehké.

s-17 Čeká ji - podle vyjádření Kwasniewského - totéž, co předchozí vládu: hledání spoluzodpovědnosti, práce a porozumění, která přesáhne parlamentní dělení na vládní koalici a opozici.

s-18 Jestli neuspěje, čeká ji přirozený osud mnoha nových demokraticky zvolených garnitur - v další volební amplitudě bude nahrazena jiným seskupením.

s-19 Kwasniewski i jiné starosti.

s-20 Byl zvolen též hlasy tvrdého komunistického voličstva, neví ale dosud, jak se bude zdravé jádro strany tvářit na jeho liberální politické názory.

s-21 Příklad: Program Solidarity před pěti lety byl příliš levicový, příliš rovnostářský, něco takového bychom dnes nemohli podepsat.

s-22 Suchocká, Kwasniewski a jejich nezávislý kritik Adam Michnik potvrdili, že politický život se neskládá pouze ze stranických půtek a že i zásadní odpůrce může tam, kde vládne elementární politická kultura, být přinejmenším seriózní partner ve veřejné debatě.

s-23 Ozvěny dělení

s-24 Případ rozdělení Československa budí v zahraničí i po dvou letech pozornost.

s-25 Evropa oceňuje nenásilnost rozchodu, považuje oba nástupnické státy za součást zóny stability, ale často zapomíná ve výčtu nejbližších kandidátů členství v Evropské unii na jeden z nich, na Slovensko.

s-26 Dobrodružná politika Mečiarovy vlády učinila své a oficiální i neoficiální zástupci Slovenska ve světě mají dnes co dělat, aby napravili obraz vyvolaný svérázným zviditelňováním nového státu.

s-27 První a poslední československá velvyslankyně ve Vídni Magda Vašáryová, nyní ředitelka Slovenské společnosti pro zahraniční styky, upozornila na geopolitický aspekt rozdělení.

s-28 Slovensko ztratilo přímou hranici s Evropskou unií (a proto je pro rakouské ja v referendu tak důležité), Česká republika je naopak ve visegrádské skupině jediná, která již nesousedí s žádným státem bývalého Sovětského svazu.

s-29 Vašáryová zcela vážně připomněla, že zodpovědná politika musí být schopna rozlišovat mezi skutečnými a deklarovanými zájmy, což je pro středoevropské politiky zvláště aktuální ve vztazích k evropským institucím.

s-30 Jaký je totiž skutečný zájem Evropské unie ve střední Evropě?

s-31 Chce ji politicky integrovat, nebo jen získat nové trhy?

s-32 Ředitel Středoevropské univerzity v Budapešti István Rév se obává nového (či vlastně staronového) dělení Evropy:

s-33 Ani Unie, ani NATO střední a východní Evropu ve skutečnosti nechtějí integrovat, potřebují nás jako kontrast, jako něco, vůči čemu vymezují svou identitu, a ovšem jako nárazník mezi sebou a nevypočitatelným Ruskem.

s-34 Přízrak zavražděného města

s-35 Střední Evropa se samozřejmě také bojí o svou bezpečnost.

s-36 Pouze plné členství v Evropské unii a v NATO může vyvrátit naše obavy z egoismu Západu.

s-37 Rozšíření NATO o státy visegrádské skupiny - to by byl důkaz vnitřní reformy západní Evropy.

s-38 Nemáme nic proti demokratickému Rusku, ale takové právě nemáme.

s-39 (Kwasniewski.).

s-40 Obavy z ruských teorií nejbližšího zahraničí jsou zcela namístě.

s-41 Jak připomněl Adam Michnik, i v Jugoslávii válka začala slovy.

s-42 Kdyby to byla válka, věc by se vyřídila bojem ozbrojených mužů.

s-43 V Bosně není válka, jen masakry, vraždění.

s-44 Vraždění lidí a měst, upozornil nyní v Praze žijící sarajevský urbanista Rajmond Rehnicer na to, co Evropa nerada slyší.

s-45 Co nás potkalo, nebyl nevyhnutelný osud.

s-46 Může se to - při troše neštěstí - stát kdekoli.

s-47 Středoevropská kultura ztělesňovaná městy se u nás stala obětí zmanipulované vesnice.

s-48 Sarajevo není, ale musíme zachránit ostatní města, Prahu...

s-49 Radosti hostitelů

s-50 Španělsko je dosud pro kdysi socialistickou Evropu stále přitažlivý vzor.

s-51 Důsledná politická transformace, rychlý hospodářský růst a úspěšná národnostní strategie jsou pro nás takřka magickým horizontem.

s-52 Těžko si ale dejme tomu v Čechách představit tak vážný zájem studentů a odborné veřejnosti o španělský model, jakého jsou již tradičně svědky středoevropské semináře zde v San Sebastianu.

s-53 Řeklo by se, že Basky bude lákat náš recept na sametový rozvod.

s-54 Separatismus však po přiznání jazykové, správní a částečně i hospodářské autonomie regionům ztratil kouzlo: zemi zdobí sličné baskické vlajky a nesrozumitelné nápisy, ale ojedinělé akce posledních teroristických mohykánů a celá ETA jsou vnímány jako rezidua jakéhosi primitivního folkloru.

s-55 Sestavu zajímavých středoevropských hostů doplňují místní experti, politici, členové vlády (letos mj. státní tajemník José Luis Dicenta, donedávna španělský velvyslanec v Praze).

s-56 Není pak divu, že toho o nás Španělé vědí možná víc než my o nich a chtějí vědět víc.

s-57 Budoucí Evropa nemůže mít lepší základ, než snahu vědět o ostatních.

s-58 A díky prozíravým hostitelům se o sobě i přítomní Středoevropané navzájem dozvěděli leccos, na co doma nebývá čas.


dependency treetext view