PML View

ln94202_132

mrp-layerPDT/mrp/tamw/train-6/ln94202_132.mrp.gz
a-layerPDT/pml/tamw/train-6/ln94202_132.a.gz
m-layerPDT/pml/tamw/train-6/ln94202_132.m.gz
t-layerPDT/pml/tamw/train-6/ln94202_132.t.gz
w-layerPDT/pml/tamw/train-6/ln94202_132.w.gz
treex-layerPDT/treex/tamw/train-6/ln94202_132.treex.gz

s-1 Kuriózní literární podvod

s-2 Praha (agentura Wild Duck) -

s-3 Zajímavého podvodu se dopouštěla po deset let překladatelka z finštiny paní M. M.

s-4 Pod jmény slavných finských spisovatelů publikovala své vlastní texty, když z původních děl přejala pouze vlastní jména.

s-5 Nic netušící finští spisovatelé ji zahrnovali díky a zvali ji na návštěvu finských jezer.

s-6 Na dotaz, proč to dělala, když se tím připravovala o slávu i o autorské honoráře, odpověděla literární podvodnice, že autorské honoráře jsou tak malé, že by nemohly vynahradit potěšení z jejího počínání.

s-7 Podvodnice se dále domnívá, že i mnoho jiných přeložených děl jen málo společného s originály, a je také hrdá na to, že její překlady nemají s originály společného vůbec nic.


dependency treetext view