PML View

vesm9303_023

a-layerPDT/pml/amw/train-7/vesm9303_023.a.gz
m-layerPDT/pml/amw/train-7/vesm9303_023.m.gz
w-layerPDT/pml/amw/train-7/vesm9303_023.w.gz
treex-layerPDT/treex/amw/train-7/vesm9303_023.treex.gz

s-1 Konsensus

s-2 Nejen knihy, nýbrž i slova mají své osudy.

s-3 V každé době se setkáváme s tím, že některá slova se stávají oblíbenými, šíří se (často na úkor jiných), a jiná zase ustupují, popř. upadají v zapomenutí.

s-4 A nemusejí to být vždy jen slova bezprostředně spjatá s jistou ideologií politickou či náboženskou.

s-5 Mezi takováto módní či dobová slova se v poslední době usadilo substantivum konsensus .

s-6 (Vzhledem k jeho všeobecnému rozšíření, zejména v psané i mluvené publicistice, mohli bychom je klidně psát se -z-, tedy konsenzus .)

s-7 Jde samozřejmě o slovo latinského původu (ukazuje k slovesu consentire "být shodného smýšlení") a v českých textech, především sociologických, resp. politologických žije dlouho - např. je najdeme u Masaryka, a to ve významu "shoda nebo souhlas společenských skupin".

s-8 (Tato definice zároveň ukazuje, čím je možno ono latinské slovo podle okolností nahrazovat.)

s-9 V tomto smyslu užíváme slovo konsensus i dnes (zejména v současném politickém životě se často usiluje o konsensus různých politických stran apod.);

s-10 ale tento výraz se dnes užívá i v platnosti širší, ve smyslu jakékoli názorové shody, tedy též shody ve věcech odborných a vědeckých: řekneme nebo napíšeme třeba, že ve výkladu jistého jevu nedošli odborníci ke konsensu , popříp. že došli k všeobecnému konsensu (jak vidět, může mít konsensus, tj. shoda nebo souhlas, i různé stupně.

s-11 Avšak substantivum konsensus se objevuje i ve větných spojeních jako "Tato část autorova výkladu nereprezentuje konsensus" nebo "Uvedené vysvětlení tohoto jevu se dnes považuje za konsensus".

s-12 Toto slovo mluví v nich nejen obecně o tom, zda proces hledání názorové shody dospěl k zdárnému výsledku, nýbrž tento výsledek přímo pojmenovává, ukazuje k jeho věcnému obsahu.

s-13 Mohli bychom říci, že tu znamená všeobecně přijímané či platné přesvědčení o nějakém daném jevu, souboru jevů či problému neboli "uznávanou pravdu" (avšak vzhledem k mnohoznačnosti termínu pravda, jak o přesvědčivě psal ve Vesmíru P. Materna, raději tuto parafrázi nedoporučuju).

s-14 Pěkně celou věc osvětluje tento výrok: "Přijímaný konsensus se někdy označuje jako 'oficiální věda'".

s-15 Můj návrh psát slovo konsensus se -z- naznačil, že se zároveň předpokládá a doporučuje také je takto vyslovovat, tj. [konsenzus] (tak je to uvedeno i v Pravidlech českého pravopisu).

s-16 Bohužel mnozí mluvčí, včetně profesionálních spíkrů, si leckdy nevědí s výslovností tohoto (pro více méně nového) slova rady, a kolísají mezi [-zus] a [-sus].

s-17 Poněkud to překvapuje, protože v slovech s týmž základem, jako např. senzitivní , senzibilita , senzuální , senzorický (a též senzace , senzační ) vyslovujeme a píšeme zcela běžně -z-.

s-18 V češtině se totiž prosazuje velmi silně tendence vyslovovat skupinu [-ns-] jako [-nz-].

s-19 Řeknete si asi, že bychom mohli takto vyslovovat i počáteční skupinu kons -, tedy [konzenzus].

s-20 Tomu však zřejmě brání povědomí o tom, že tu jde o předponu kon - a základ sensus .

s-21 Je však třeba ještě připomenout, že vedle plné podoby konsensus existuje i podoba zkrácená, konsens .

s-22 Rozdíl mezi nimi se však objevuje pouze v 1. pádě, v ostatních mají obě slova tvary zcela shodné.

s-23 Podoba konsens se užívá především jako termín právnický s významem "souhlas, svolení".

s-24 Leckdo si položí otázku, odkud ta náhlá obliba našeho slova.

s-25 Důvodů či motivů je tu patrně několik.

s-26 Především je to situace společnosti hledající nové formy soužití, což vyžaduje dohadování se, hledání možného společného mínění, tedy konsensu .

s-27 Ostatně i některá další nově frekventovaná slova, jako např. vstřícný / vstřícnost , průchodnost (zákona v parlamentě) patří do téhož okruhu.

s-28 Svou motivační roli tu sehrávají nepochybně i další okolnosti: vyjadřovací úzus některých význačných osobností a jistě zároveň i vliv cizích jazyků, především angličtiny.

s-29 Ale tak to v životě slov chodívá.

s-30 Přesto přese všechno bychom však rozhodně neměli odsuzovat k zapomínání více méně souznačná slova shoda , souhlas a některé další obraty, jak se objevily i v dnešní koutku.


dependency treetext view