PML View
wsj2113.cz
mrp-layer | PCEDT/mrp/wsj2113.cz.mrp.gz |
---|
a-layer | PCEDT/pml/wsj2113.cz.a.gz |
---|
m-layer | PCEDT/pml/wsj2113.cz.m.gz |
---|
t-layer | PCEDT/pml/wsj2113.cz.t.gz |
---|
w-layer | PCEDT/pml/wsj2113.cz.w.gz |
---|
treex-layer | PCEDT/treex/wsj2113.cz.treex.gz |
---|
s-1
Hala
sídla
CenTrust
Bank
z
kovu
a
mramoru
je
impozantnější
než
sídlo
běžné
spořitelní
a
úvěrové
instituce.
s-2
Na
stěně
například
je
starý
mistr
-
"Samuel
pomazává
Davida",
velké
barokní
plátno
namalované
Mattiou
Pretim,
Neapolitáncem
ze
17.
století.
s-3
V
tuto
chvíli
je
však
obraz
nepříjemnou
připomínkou
problémů,
které
zaplavily
CenTrust
a
jeho
extravagantního
předsedu
představenstva
a
ředitele,
Davida
L.
Paula.
s-4
V
mezinárodní
nákupní
horečce,
která
začala
sotva
před
dvěma
lety,
nashromáždil
Paul
sbírku
asi
třiceti
děl
starších
než
z
18.
století,
včetně
tohoto
Pretiho,
za
celkovou
cenu
28
milionů
USD.
s-5
Do
půlnoci
6.
října
měly
být
podle
nařízení
floridského
kontrolora,
jehož
úřad
reguluje
státní
spořitelní
a
úvěrové
instituce,
všechny
obrazy
prodány.
s-6
CenTrust
termín
nesplnil.
s-7
Sbírka
byla
středem
grandiózního
plánu,
který
Paul
měl,
v
němž
mělo
umění
sehrát
dvojí
úlohu
-
jako
investice
pro
CenTrust
a
jako
výzdoba
nového
mrakodrapu
s
kancelářemi
spořitelní
a
úvěrové
společnosti,
navrženého
I.
M.
Peiem.
s-8
Háček
je,
že
oněch
28
milionů
USD
bylo
z
fondů
této
federálně
pojištěné
instituce
vybráno,
i
když
CenTrust
ztrácel
peníze
jako
na
běžícím
páse.
s-9
Paul
především
neměl
žádné
právo
pro
spořitelní
a
úvěrovou
instituci
umění
nakupovat
-
není
na
seznamu
"přípustných
nákupů"
kontrolora
-
aniž
by
žádal
o
speciální
výjimku,
což
neudělal.
s-10
Kromě
toho
některé
obrazy,
které
měly
zdobit
zdi
CenTrustu,
ve
skutečnosti
nakonec
byly
pověšeny
v
ředitelově
sídle
na
La
Gorce
Isle
u
Miami
Beach.
s-11
Loni
na
jaře
úřad
kontrolora
zastavil
Paulovy
radovánky
a
dal
mu
šest
měsíců
na
to,
aby
obrazy
prodal.
s-12
Úředníci
v
dopise
Paulovi
uvedli,
že
nákupy
byly
"riskantní,
nerozumné
a
neoprávněné."
s-13
Paul
se
zatím
zbavil
pouze
tří
ze
svých
mistrovských
děl,
ale
neřekne,
komu
je
prodal.
s-14
Úřad
kontrolora
říká,
že
"monitoruje
situaci".
s-15
Přestože
by
agentura
mohla
Paula
odstranit,
nemá
v
současnosti
zájem
to
udělat.
s-16
"Není
to
jako
prodávat
Chevrolety,"
říká
Paul,
zatímco
natahuje
ze
zlatě
zdobené
cigarety
St.
Moritz.
s-17
"Posledních
šest
měsíců
dokázalo
kvalitu
sbírky.
s-18
Nekoná
se
tu
žádný
výprodej
za
pakatel."
s-19
I
přes
charakteristickou
Paulovu
povýšenost
tento
v
jednom
kuse
kouřící
padesátiletý
energický
muž
zjišťuje,
že
dostat
CenTrust
-
najvětší
floridskou
spořitelní
instituci
-
z
jejích
nejriskantnějších
investic
je
mnohem
těžší,
než
bylo
dostat
se
do
nich.
s-20
Malby
jsou
pouze
částí
celkového
obrazu.
s-21
Přestože
od
dubna
Paul
zmenšil
portfolio
méněcenných
dluhopisů
za
1,35
miliardy
USD
na
méně
než
900
milionů,
trh
půjček
s
vysokým
výnosem
prudce
poklesl.
s-22
Zbavit
se
do
července
1994
toho,
co
zbylo,
jak
všem
spořitelním
institucím
předepisuje
nový
federální
zákon
o
pomoci
spořitelním
a
úvěrovým
institucím,
se
klidně
může
ukázat
jako
obtížné.
s-23
A
CenTrust
má
další
problémy.
s-24
Na
konci
minulého
týdne
federální
regulátoři
nařídili
této
spořitelní
instituci
zastavit
vyplácení
dividend
z
jejích
prioritních
akcií
-
krok,
který
naznačuje
závažné
znepokojení
ohledně
dotčené
instituce.
s-25
Paul
má
plán
na
získání
150
milionů
USD
prodejem
63
z
71
poboček
CenTrustu,
ale
ten
ještě
musí
být
schválen
regulátory.
s-26
Tím,
co
přitahuje
nějvětší
pozornost
investorů
a
regulátorů,
nemluvě
o
galeriích
po
celém
světě,
je
Paulova
spekulace
s
uměním.
s-27
Zahořklí
akcionáři
(z
nichž
někteří
podávají
žaloby)
tvrdí,
že
předseda
představenstva
a
jeho
sbírka
jsou
příkladem
spekulačních
excesů,
které
odstartovaly
celonárodní
krizi
spořitelních
a
úvěrových
institucí.
s-28
(Akcie
CenTrustu
prudce
ztratily
na
ceně
z
vysoké
částky
15,125
USD
v
roce
1986,
včera
uzavíraly
na
2,875
USD.)
s-29
Ředitelé
galerií
zatím
říkají,
že
Paul
a
ostatní
jeho
ražení
zanechali
ve
světě
umění
nesmazatelnou
stopu
-
a
není
to
změna
k
lepšímu.
s-30
Sběratelé
už
neříkají
"Je
to
van
Gogh,"
stěžuje
si
Harry
Brooks,
prezident
newyorské
galerie
Wildenstein
&
Co.
s-31
"Říkají'Johnny
Payson
dostal
za
ten
svůj
53
milionů
dolarů,
takže
10
milionů
dolarů
za
ten
můj
určitě
není
moc.'
s-32
Velcí
sběratelé,
na
kterých
jsme
záviseli,
jako
Paul
Mellon
nebo
Norton
Simon,
přestali
nakupovat,
a
noví
kupci
jsou
úspěšní
muži,
kteří
vydělali
peníze
na
trhu
akcií
nebo
převzetími
a
vrhli
se
na
sbírání..."
s-33
Pan
Payson,
obchodník
s
uměním
a
sběratel,
prodal
van
Goghovy
"Irisy"
při
aukci
v
Sotheby's
v
listopadu
1987
australskému
obchodníkovi
Alanu
Bondovi.
s-34
(Problém
je,
že
Bond
ještě
musí
zaplatit,
a
než
tak
učiní,
Sotheby's
drží
obraz
pod
zámkem.)
s-35
Když
Paul
vstoupil
na
trh
s
uměním,
dal
na
vědomí,
že
prakticky
žádný
kus
není
příliš
drahý
na
to,
aby
o
něm
CenTrust
uvažoval.
s-36
Pověst
rozhazovačného
kupce
si
získal
v
lednu
loňského
roku
na
aukci
Sotheby's
v
New
Yorku,
kde
se
dražila
sbírka
Lindy
a
Geralda
Gutermanových.
s-37
Při
jedné
ze
svých
prvních
nákupních
cest
si
tam
Paul
vybral
několik
obrazů
za
ohromující
ceny.
s-38
Například
zaplatil
2,2
milionu
USD
za
zátiší
od
Jana
Jansz.
den
Uyl,
u
kterého
se
očekávalo,
že
snad
vynese
700 000
USD.
s-39
Zaplacená
cena
byla
za
tohoto
umělce
rekordem.
s-40
(Na
aukci
sbírky
Gutermanových
bylo
prodáno
zhruba
64
%
položek
za
průměrnou
cenu
343 333
USD.
s-41
Zbytek
byl
stažen
pro
nedostatek
přijatelných
nabídek.)
s-42
Guterman,
newyorský
developer,
který
sbírku
prodával,
říká,
že
mu
Paul
poté
telefonoval
a
škodolibě
se
radoval.
s-43
"Říkal,
že
je'ukradl',"
vzpomíná
Guterman.
s-44
"A
říkal
mi,'Jestli
chcete
své
obrazy
vidět,
budete
muset
přijet
do
mého
domu
na
Floridu.'"
s-45
Paul
odmítá,
že
by
mu
telefonoval
a
škodolibě
se
radoval.
s-46
"Prostě
to
není
pravda,"
říká.
s-47
Paul
se
ve
svém
nakupování
rychle
stal
agreasivnějším
s
pomocí
George
Wachtera,
experta
Sotheby's
na
staré
mistry,
kterého
potkal
na
výstavě
obrazů
z
Gutermanovy
sbírky.
s-48
Wachter,
který
se
stal
jeho
hlavním
poradcem,
prohledával
galerie
v
Londýně,
Paříži
a
Monaku.
s-49
A
podle
jednoho
obchodníka
měl
sklon
představovat
Paula
větou
"Může
koupit
cokoli."
s-50
Nicholas
Hall,
prezident
galerie
Colnaghi
U.S.A.
Ltd.
v
New
Yorku,
prodal
Paulovi
"Abraháma
a
Sáru
v
divočině"
od
Giovanniho
Battisty
Tiepola.
s-51
Hall
říká,
že
o
Paulovi
"se
vědělo,
že
utrácí
spoustu
peněz.
s-52
Lidi
měli
zájem
se
s
ním
setkat,
ale
ukázalo
se,
že
cesta
vedla
přes
Sotheby's
a
zejména
George
Wachtera."
s-53
Paul
si
tak
se
Sotheby's
vytvořil
těsný,
symbiotický
vztah.
s-54
Paul
se
po
větší
část
roku
usilovně
snažil
sestavit
sbírku
pro
sídlo,
do
kterého
se
CenTrust
stěhoval.
s-55
Sotheby's,
aukční
síň
založená
v
Londýně
v
roce
1744,
nyní
pod
střechou
Sotheby's
Holding
Inc.,
doufala,
že
vyvolá
zájem
o
staré
mistry,
zatímco
se
usilovně
snažila
rozjet
své
podnikání
v
USA.
s-56
Obchodování
se
starými
mistry,
které
Sotheby's
North
America
v
poslední
době
v
zemi
propagovala,
nadále
dominovali
evropští
obchodníci.
s-57
Po
několik
měsíců
všude
panoval
optimismus.
s-58
Loni
v
říjnu
Paul
vyplatil
12
milionů
USD
z
hotovosti
CenTrustu
-
plus
provizi
1,2
milionu
USD
-
za
"Podobiznu
muže
jako
Marta".
s-59
Obraz,
připisovaný
vlámskému
umělci
Peteru
Paulu
Rubensovi,
byl
zakoupen
přes
Sotheby's
soukromě,
ne
při
aukci.
s-60
V
březnu
1989,
po
pouhých
15
měsících
svého
tažení,
byl
Paul
uveden
časopisem
Art
&
Antiques
jako
jeden
z
předních
100
individuálních
sběratelů
ve
Spojených
státech.
s-61
"Ačkoli
je
pro
většinu
uměleckého
světa
neznámou,
Paul
není
žádný
nováček
ve
výstředním
utrácení,"
napsal
časopis,
který
poznamenal,
že
Paul
se
nespokojuje
jen
s
barvami
na
plátně,
ale
také
hodně
vydává
za
umění,
které
se
dá
sníst.
s-62
"Nedávno
při
pařížské
dobročinné
aukci
nabídl
30 000
dolarů
za
večeři
uvařenou
šesti
významnými
světovými
šéfkuchaři,
ale
závěrečná
party
stála
spíš
k
100 000
dolarů."
s-63
(Paul
říká,
že
tolik
to
nebylo.)
s-64
Sbírka
umění
mohla
jednou
konkurovat
sbírce
Medicejských,
kdyby
se
o
Paulově
estetickém
dobrodružství
nedozvěděl
úřad
floridského
kontrolora.
s-65
Ve
svém
dopise
Paulovi
s
datem
2.
března,
o
který
se
podělil
s
reportéry,
vyjádřil
vedoucí
odboru
pro
spořitelní
instituce
úřadu
kontrolora
Alex
Hager
údiv
nad
tím,
že
spořitelní
a
úvěrová
instituce
mohla
být
tak
rozhazovačná,
když
za
dvě
předchozí
čtvrtletí
vykázala
ztráty
více
než
13
milionů
USD.
s-66
Stát
dal
CenTrustu
30
dní
na
to,
aby
prodal
Rubense.
s-67
Úřad
kontrolora
nakonec
termín
prodloužil
na
šest
měsíců,
ale
rozšířil
své
požadavky
a
nařídil,
aby
"účetní
hodnota
sbírky
byla
snížena
na
nulu."
s-68
Jinými
slovy:
zbavte
se
všech
obrazů.
s-69
Stát
nepřímo
konstatoval,
že
riskantní
bankovní
praktiky
jsou
důvodem
pro
odstranění
úředníka
nebo
ředitele,
a
uzavřel
varováním
pro
Paula:
"Řiďte
se
podle
toho."
s-70
Státní
agentura
byla
mimořádně
znepokojena,
když
se
dozvěděla,
že
Rubens
a
půl
tuctu
dalších
obrazů,
uvedených
mezi
"nábytkem
a
zařízením"
banky,
ve
skutečnosti
visely
v
domě
předsedy
představenstva.
s-71
Paul
říká,
že
v
jednu
chvíli
skutečně
měl
osm
nebo
devět
obrazů
doma
a
že
zbytek
byl
skladován
v
Sotheby's.
s-72
Vysvětluje,
že
"pouze
skladoval
obrazy
doma
-
a
občas
je
vystavoval
-
kvůli
zvláštnímu
odvlhčenému
prostředí",
nutnému
pro
jejich
bezpečné
uložení,
než
na
ně
byla
nová
budova
CenTrustu
připravena.
s-73
I
přesto
byl
tento
incident
trapný.
s-74
Přišel
v
těsném
sledu
po
řadě
článků
místních
novin,
které
naznačovaly,
že
Paul
na
svém
spojení
s
CenTrustem
pěkně
vydělal.
s-75
Například
od
této
spořitelní
a
úvěrové
instituce
získal
půjčku
ve
výši
3
miliony
dolarů,
sjednanou
za
úrokovou
sazbu
pod
tržní
úrovní.
s-76
Vlastní
43
%
akcií
CenTrustu.
s-77
K
Paulovým
problémům
přispívá
i
to,
že
obchodníci
(někteří
se
skrytými
zájmy)
trvají
na
tom,
že
se
trochu
moc
výrazně
spoléhal
na
rady
Sotheby's
a
za
několik
kusů
ve
sbírce
CenTrustu
zaplatil
příliš
mnoho.
s-78
Například
12
milionů
dolarů,
vydaných
na
Rubense,
byla
rekordní
cena
za
tohoto
umělce
a
možná
dvojnásobek
jeho
hodnoty,
vzhledem
ke
sporu
mezi
odborníky
o
jeho
původu.
s-79
David
Tunick,
prezident
newyorské
galerie
David
Tunick
Inc.,
říká,
že
odborníci
autentičnost
tohoto
Rubense
zpochybňují.
s-80
Mohl
být
místo
toho
namalován
Rubensovým
spolupracovníkem.
s-81
"Pocit
mnohých
odborníků
v
těchto
obchodních
kruzích
je
takový,
že
cena
zaplacená
v
té
době
byla
každopádně
přehnaná,"
říká
pan
Tunick.
s-82
"Zní
to,
jako
že
s
tím
Rubensem
ho
vyloženě
oškubali"
s-83
Victor
Wiener,
výkonný
ředitel
Asociace
amerických
odhadců,
souhlasí,
že
Paul
za
Rubense
zaplatil
velmi
draze,
a
dodává,
že
zbavit
se
ho
v
nejbližší
době
za
podobnou
částku
by
byl
docela
výkon.
s-84
"Není
nemyslitelné,
že
ten
Rubens
jednoho
dne
bude
mít
hodnotu
12
milionů
dolarů,
ale
jestli
by
za
takovou
cenu
mohl
být
prodán
zítra
zůstává
otázkou."
s-85
Předpovídání
je
však
záludné.
s-86
"Vždycky
mi
vyrazí
dech,
když
vidím,
co
dělá
tyhle
vysoké
ceny."
s-87
Jonathan
H.
Kress,
syn
předchozího
vlastníka
obrazu,
Rush
Kressové,
odmítá
debatu
o
cenách
jako
"kyselé
hrozny".
s-88
Říká,
že
obchodníci,
kteří
zpochybňují
kupní
cenu,
sami
měli
o
koupi
Rubense
zájem,
ale
prohráli.
s-89
Pokud
jde
o
Paula,
ten
cenu
za
Rubense
obhajuje
a
říká,
že
mnoho
expertů
věc
samotnou
nikdy
nevidělo.
s-90
"Většina
z
nich
ještě
ani
nebyla
na
světě,
když
byl
obraz
naposledy
veřejně
vystaven,"
říká.
s-91
Ceny
umění
závratně
rostou,
ale
v
sestavování
statistik
o
prodeji
je
hodně
kouzlení
s
čísly.
s-92
Salomon
Brothers
Inc.,
firma
z
oboru
investičního
bankovnictví,
ve
svém
výročním
přehledu
výnosů
z
investic
uvedla,
že
staří
mistři
za
rok
končící
k
1.
červnu
zhodnotili
o
51
%,
což
je
největší
výnos
ze
všech
13
aktiv,
které
sledovala.
s-93
(Impresionistické
a
moderní
obrazy,
které
Salomon
nesledovala,
se
u
Sotheby's
řadí
ještě
výše
s
74
%.)
s-94
Salomon
navíc
získává
své
údaje
o
zhodnocování
umění
od
Sotheby's,
jejíž
ceny
stoupají
s
klienty
jako
Paul,
které
má
ve
své
moci.
s-95
Tyto
procentní
údaje
neberou
v
úvahu
množství
obrazů,
které
zůstanou
na
ocet.
s-96
Indexy
umění
sledují
vítěze,
ne
poražené.
s-97
Jenže
umění,
které
prudce
ztratilo
na
hodnotě,
je
zřídka
dáváno
na
prodej.
s-98
Navíc
při
každé
z
aukcí
starých
mistrů
v
Sotheby's
se
přibližně
jedna
třetina
až
jedna
pětina
toho,
co
je
nabízeno,
neprodá
za
žádnou
cenu.
s-99
Ne
že
by
nebyly
žádné
nabídky,
ale
tyto
nabídky
nedosahují
minimálních
"nejnižších"
cen
stanovených
prodávajícími.
s-100
V
lednu
se
očekávalo,
že
Pretiho
obraz,
který
teď
visí
v
CenTrustu,
vynese
maximálně
700 000
USD,
dokud
nepřišel
Paul
se
svými
1,15
milionu
USD.
s-101
Pan
Hall
z
galerie
Colnaghi
říká,
že
1,15
milionu
USD
"by
před
čtyřmi
roky
byla
pro
všechny
cena,
kterou
by
bylo
nemyslitelné
za
Pretiho
požadovat."
s-102
Ale
z
jeho
úhlu
pohledu
to
není
tak,
že
by
Paul,
také
jeho
zákazník,
za
dílo,
"obrovský
obraz
od
umělce,
který
není
všeobecně
známý",
zaplatil
příliš.
s-103
(Obraz
je
10
stop
široký
a
sedm
stop
vysoký.)
s-104
Spíš
"to
jenom
ukazuje,
že
se
věci
změnily."
s-105
Paul
se
chlubí,
že
mezi
starými
mistry
našel
výhodné
obchody
přesně
před
tím,
než
začali
jít
nahoru.
s-106
"Loni
stoupli
o
51
%,
a
letos
to
udělají
znovu,"
tvrdí.
s-107
"Byl
to
ležák.
s-108
Všichni
kupovali
Monety."
s-109
Viceprezidentka
Sotheby's
Diana
Levittová
říká,
že
tato
aukční
síň
"pomáhá"
Paulovi
obrazy
prodat.
s-110
A
i
když
to
hlavní
soupeři
Sotheby's
ve
světě
umění,
soukromí
obchodníci
s
uměním,
"neuslyší
rádi",
dodává,
"řada
(děl)
už
byla
prodána,
a
s
výrazným
ziskem."
s-111
Paul
tvrdí,
že
prodal
tři
obrazy
se
ziskem
větším
než
10
%.
s-112
To
není
51
%,
a
jeho
tvrzení
není
dokumentované.
s-113
Dále
popírá,
že
by
se
příliš
spoléhal
na
Sotheby's
či
Wachtera.
s-114
Paul
říká,
že
měl
nikoli
jednoho,
ale
čtyři
poradce,
a
že
nikdy
nenabízel
impulzivně.
s-115
Koneckonců,
měl
rady
"kurátorů
z
muzeí
s
nejlepší
reputací
na
světě."
s-116
Říká,
že
očekává,
že
sbírku
-
včetně
kontroverzního
Rubense
-
prodá
"pečlivě
a
opatrně,
přesně
tak
jak
byla
sestavena".
s-117
Ale
v
hantýrce
světa
umění
jsou
Paulem
držené
obrazy
"spálené".
s-118
To
znamená,
že
je
nucen
dát
je
na
trh
příliš
brzo,
a
už
obdržel
nabídky,
které
jsou
nižší,
než
kolik
za
některá
umělecká
díla
zaplatil.
s-119
"Po
několika
letech
můžete
tvrdit,
že
došlo
k
přirozenému
zhodnocení,"
říká
Susan
Theranová,
vydavatelka
Leonardova
výročního
cenového
indexu
aukcí
umění.
s-120
Ale
rychlý
obrat
uměleckých
děl
je
"jako
když
zastavíte
své
šperky
-
skončíte
s
50
%."
s-121
Lidi
vydrží
a
snaží
se
získat
výhodný
obchod."
s-122
Sotheby's
v
této
věci
hájí
sebe
i
Paula.
s-123
Wachter
říká,
že
se
Paul
rychle
učil,
intenzivně
pracoval
a
koupil
v
tu
chvíli
nejlepší
dostupné
obrazy.
s-124
"Občas
zaplatil
vysokou
cenu,"
přiznává
Wachter,
ale
říká,
že
ti,
kteří
nabídli
méně
a
vypadli,
byli
obchodníci,
kteří
by
poté
zvýšili
cenu
obrazů,
aby
je
se
ziskem
prodali
sběratelům.
s-125
Naomi
Bernhard
Levinsonová,
odhadkyně
výtvarného
umění
v
Bernhard
Associates
v
San
Franciscu,
považuje
za
"jasný
střet
zájmů,
aby
aukční
síň
radila
klientovi
s
nákupy
a
zároveň
stanovovala
odhady
cen
obrazů,
které
mají
být
koupeny."
s-126
Říká,
že
Sotheby's
"sedí
na
dvou
židlích".
s-127
"Nechápu,
proč
by
zde
měl
být
střet
zájmů,"
říká
paní
Levittová
ze
Sotheby's.
s-128
"Odhady
jsou
založeny
na
předchozí
ceně
podobných
děl
prodaných
na
aukci
a
současných
tržních
podmínkách,
a
nejsou
ovlivněny
žádnou
znalostí
toho,
kdo
by
mohl
být
potenciálním
kupcem."
s-129
Dodává,
že
často
klienti
vyjadřují
zájem
o
obrazy,
ale
nakonec
nepředloží
nabídku,
"takže
nevíme,
kdo
bude
potenciální
kupec."
s-130
Paul
chce
z
prodeje
svých
obrazů
získat
alespoň
15%
výnos
z
investice
banky,
aby
prokázal,
že
spekulace
byla
rozumná.
s-131
Paul
říká,
že
zjišťuje
situaci
ve
velké
části
světa
a
že
sbírku
už
si
prohlédli
potenciální
kupci
až
z
Japonska
a
Itálie.
s-132
Kvůli
tlaku
na
CenTrust,
aby
prodával,
se
obchodníci
a
sběratelé
snaží
získat
obrazy
za
velmi
nízké
ceny.
s-133
Ale
zatím
se
Paul
a
jeho
poradci
vytrvale
drží.
s-134
Jeden
obchodník,
Martin
Zimet
z
French
&
Co,
říká,
že
od
banky
"toužil
koupit"
obraz
Jana
Davidse
de
Heema.
s-135
"Pokusil
jsem
se
ten
obraz
ukrást
-
koupit
ho
atraktivně
-
a
Sotheby's
to
nechtěla
udělat."
s-136
Chránili
jeho
zájmy."
s-137
Paul
a
CenTrust
zatím
začínají
být
hákliví
na
slova
o
přepychu.
s-138
Paul
byl
charakterizován
jako
"nějaký
Velký
Gatsby,"
stěžuje
si
Karen
E.
Brinkmanová,
výkonná
viceprezidentka
CenTrustu.
s-139
Říká,
že
média
překroutila
jeho
soukromý
život.
s-140
Paul
přikyvuje
na
souhlas.
s-141
"Upřímně
řečeno,
nemyslím
si,
že
můj
životní
styl
je
tak
výstřední,"
říká.
s-142
Ale
zrovna
v
tu
chvíli
ho
přeruší
sluha
ve
smokingu,
který
nalévá
kávu
ze
stříbra
do
porcelánového
šálku
a
lehce
otře
jeho
okraj
plátěným
ubrouskem.
s-143
Ano,
říká
Paul,
strop
v
jeho
pracovně
je
vykládaný
zlatými
fóliemi.
s-144
Kanceláře
jsou
vybaveny
nábytkem
z
tvrdého
dřeva
a
orientálními
koberci,
v
kůži
vázanými
knihami,
a
samozřejmě
Rubensem
za
12
milionů
dolarů.
s-145
Ale
on
prosí,
aby
se
ta
nádhera
shazovala.
s-146
"Neříkejte,
že
je
to
zlatý
strop.
s-147
Prostě
řekněte,
že
kanceláře
jsou
vkusně
zařízené,"
říká.
s-148
"Jinak
to
regulátoři
budou
brát
jako
dekadenci,
a
dneska
musí
všechno
být
strohé."
s-149
Čísla
nezahrnují
daně
či
transakční
náklady.
dependency tree
•
text view