PML View
wsj1971.cz
mrp-layer | PCEDT/mrp/wsj1971.cz.mrp.gz |
---|
a-layer | PCEDT/pml/wsj1971.cz.a.gz |
---|
m-layer | PCEDT/pml/wsj1971.cz.m.gz |
---|
t-layer | PCEDT/pml/wsj1971.cz.t.gz |
---|
w-layer | PCEDT/pml/wsj1971.cz.w.gz |
---|
treex-layer | PCEDT/treex/wsj1971.cz.treex.gz |
---|
s-1
Steve
Jobs
udělal
krok
zpátky
z
první
linie
technologie
osobních
počítačů
ve
snaze
urychlit
prodej
nového
počítače
od
Next
Inc.
s-2
Jobs
včera
přistoupil
k
řešení
několika
nedostatků
svých
počítačů
snížením
základní
ceny
počítače
Next
o
1 500
dolarů,
což
činí
23
%,
pokud
kupující
zvolí
místo
optického
paměťového
zařízení
pevný
disk.
s-3
Pevný
disk,
což
je
paměťové
zařízení
vhodné
skutečně
pro
všechny
uživatele
stolního
počítače,
bude
nyní
také
doplňkem
futuristického
optického
zařízení
společnosti
Next,
pokud
kupující
zaplatí
plnou
cenu.
s-4
Jobs,
spoluzakladatel
Apple
Computer
Inc.,
založil
značku
Next
před
čtyřmi
lety
s
nadějí,
že
vyvolá
revoluci
v
designu
i
užívání
stolních
počítačů.
s-5
Jeho
počítač
Next,
uvedený
asi
před
rokem
a
zaměřený
především
na
počítačové
uživatele
na
univerzitách,
vyniká
elegantní
grafikou,
digitálním
zvukem,
vestavěným
připojením
k
síti
a
úhledným
černým
designem.
s-6
Ukázalo
se
ale,
že
tento
počítač
se
z
důvodu
vysoké
ceny,
nedostatečného
softwaru
a
optického
paměťového
zařízení,
které
je
příliš
pomalé,
těžko
prodává.
s-7
Stroj
se
začal
dodávat
koncem
minulého
roku.
s-8
Tato
společnost
s
malým
počtem
vlastníků
však
nezveřejnila
obrat.
s-9
Většina
univerzit,
které
uvedené
stroje
koupily,
však
řekly,
že
kupují
malá
množství
pro
účely
vyzkoušení.
s-10
Univerzity
mohou
nyní
koupit
počítač
Next
bez
optického
paměťového
zařízení
za
4 995
dolarů.
s-11
Počítač
s
optickým
zařízením
bude
stále
stát
6 495
dolarů,
ale
od
nynějška
bude
Next
vybavovat
všechny
počítače
pevným
diskem
a
jeden
dodá
zdarma
všem,
kteří
si
již
počítače
Next
koupili.
s-12
Komerční
zákazníci
si
mohou
stejný
systém
koupit
přes
společnost
Businessland
Inc.,
počítačového
maloobchodníka
sídlícího
v
San
Jose
v
Kalifornii,
zhruba
o
3 000
dolarů
dráž.
s-13
Jobs
uvedl,
že
změny
si
vyžádali
zákazníci,
které
neuspokojuje
výkon
optického
zařízení,
které
jako
standardní
vybavení
nenabízí
žádný
konkurent.
s-14
Dalším
důvodem
bylo,
že
se
zákazníci
ptali:
"Proč
nám
nedáte
nějaký
levnější
systém?"
řekl
Jobs
na
zdejší
konferenci
o
počítačích
na
univerzitách.
s-15
Optická
paměťová
zařízení
dokáží
zpracovat
velmi
velké
objemy
dat
a
velmi
zjednodušují
editaci
filmových
klipů
a
počítačové
audio
nahrávání.
s-16
Tato
technologie,
ačkoli
je
spolehlivá,
je
ale
mnohem
pomalejší
než
všeobecně
používané
pevné
disky.
s-17
Aby
se
zákazníci
vyhnuli
zpožděním
způsobeným
optickým
zařízením,
již
několik
měsíců
jim
společnost
Businessland,
která
je
exkluzivním
dealerem
firmy
Next
pro
podniky,
radí,
aby
si
s
počítači
koupili
i
pevné
disky.
s-18
Rozhodnutí
společnosti
Next
spoléhat
ve
všech
počítačích
Next
na
zaběhlejší
pevné
disky
nesignalizuje
ústup
od
optických
zařízení,
uvedl
Jobs,
který
léta
říkal,
že
tato
technologie
bude
hrát
významnou
roli
v
příštím
desetiletí.
s-19
"Pro
technologie
optické
paměti
se
velmi
angažujeme,"
řekl.
s-20
"Myslíme,
že
za
několik
let
bude
tímto
způsobem
probíhat
vše."
s-21
Řekl,
že
příští
generace
optických
mechanik
bude
stejně
rychlá
jako
pevné
disky,
ale
že
je
závislý
na
vnějších
dodavatelích
tohoto
zařízení.
s-22
Univerzitní
specialisté
na
počítače,
kteří
tento
krok
uvítali,
jej
ale
nazvali
nutným
ústupem
od
špičkové
technologie
a
změnou,
která
pravděpodobně
zvýší
prodejnost
značky
Next
v
univerzitním
prostředí.
s-23
"Ze
stavu,
kdy
byli
v
první
linii
technologie,
je
to
krok
zpátky,"
řekl
Jerry
W.
Sprecher,
hlavní
manažer
počítačového
systému
na
státní
kalifornské
univerzitě.
s-24
"Ale
určitě
to
zvýší
obrat
firmy
Next."
s-25
Univerzity
ale
tvrdí,
že
aby
si
mohlo
počítač
koupit
větší
množství
studentů,
musí
jít
ceny
značky
Next
ještě
níže.
s-26
"Stále
bychom
rádi
viděli
studentský
model"
s
cenou
kolem
3 500
dolarů,
řekl
Ronald
Johnson,
ředitel
akademického
výpočetního
střediska
na
Univerzitě
Gustava
Adolfa
v
Minnesotě,
která
koupila
osm
počítačů
Next.
s-27
Širokému
přijetí
počítačů
Next
též
brání
obtížnost
distribuce
jejich
softwaru.
s-28
Většina
softwaru
se
distribuuje
na
levných
disketách,
ale
počítač
Next
není
vybaven
zařízením,
které
je
umí
číst.
s-29
Počítač
Next
také
potřebuje
více
softwarových
aplikací,
Jobs
ale
uvedl,
že
brzy
jich
očekává
více.
s-30
Uvedl,
že
očekává,
že
v
roce
1990
uvede
verzi
svého
populárního
tabulkového
procesoru
1-2-3
pro
počítače
Next
společnost
Lotus
Development
Corp.
s-31
Vzdělávací
instituce
dodaly,
že
společnost
Next
bude
brzy
nucena
nabídnout
barevnou
verzi
počítače.
s-32
Všichni
velcí
výrobci
nabízejí
počítače
s
barevnými
monitory.
s-33
Next
nebude
uvádět,
kdy
se
přidá,
existuje
ale
domněnka,
že
barevný
model
je
ve
vývoji.
dependency tree
•
text view