PML View

wsj1971.cz

mrp-layerPCEDT/mrp/wsj1971.cz.mrp.gz
a-layerPCEDT/pml/wsj1971.cz.a.gz
m-layerPCEDT/pml/wsj1971.cz.m.gz
t-layerPCEDT/pml/wsj1971.cz.t.gz
w-layerPCEDT/pml/wsj1971.cz.w.gz
treex-layerPCEDT/treex/wsj1971.cz.treex.gz

s-1 Steve Jobs udělal krok zpátky z první linie technologie osobních počítačů ve snaze urychlit prodej nového počítače od Next Inc.

s-2 Jobs včera přistoupil k řešení několika nedostatků svých počítačů snížením základní ceny počítače Next o 1 500 dolarů, což činí 23 %, pokud kupující zvolí místo optického paměťového zařízení pevný disk.

s-3 Pevný disk, což je paměťové zařízení vhodné skutečně pro všechny uživatele stolního počítače, bude nyní také doplňkem futuristického optického zařízení společnosti Next, pokud kupující zaplatí plnou cenu.

s-4 Jobs, spoluzakladatel Apple Computer Inc., založil značku Next před čtyřmi lety s nadějí, že vyvolá revoluci v designu i užívání stolních počítačů.

s-5 Jeho počítač Next, uvedený asi před rokem a zaměřený především na počítačové uživatele na univerzitách, vyniká elegantní grafikou, digitálním zvukem, vestavěným připojením k síti a úhledným černým designem.

s-6 Ukázalo se ale, že tento počítač se z důvodu vysoké ceny, nedostatečného softwaru a optického paměťového zařízení, které je příliš pomalé, těžko prodává.

s-7 Stroj se začal dodávat koncem minulého roku.

s-8 Tato společnost s malým počtem vlastníků však nezveřejnila obrat.

s-9 Většina univerzit, které uvedené stroje koupily, však řekly, že kupují malá množství pro účely vyzkoušení.

s-10 Univerzity mohou nyní koupit počítač Next bez optického paměťového zařízení za 4 995 dolarů.

s-11 Počítač s optickým zařízením bude stále stát 6 495 dolarů, ale od nynějška bude Next vybavovat všechny počítače pevným diskem a jeden dodá zdarma všem, kteří si již počítače Next koupili.

s-12 Komerční zákazníci si mohou stejný systém koupit přes společnost Businessland Inc., počítačového maloobchodníka sídlícího v San Jose v Kalifornii, zhruba o 3 000 dolarů dráž.

s-13 Jobs uvedl, že změny si vyžádali zákazníci, které neuspokojuje výkon optického zařízení, které jako standardní vybavení nenabízí žádný konkurent.

s-14 Dalším důvodem bylo, že se zákazníci ptali: "Proč nám nedáte nějaký levnější systém?" řekl Jobs na zdejší konferenci o počítačích na univerzitách.

s-15 Optická paměťová zařízení dokáží zpracovat velmi velké objemy dat a velmi zjednodušují editaci filmových klipů a počítačové audio nahrávání.

s-16 Tato technologie, ačkoli je spolehlivá, je ale mnohem pomalejší než všeobecně používané pevné disky.

s-17 Aby se zákazníci vyhnuli zpožděním způsobeným optickým zařízením, již několik měsíců jim společnost Businessland, která je exkluzivním dealerem firmy Next pro podniky, radí, aby si s počítači koupili i pevné disky.

s-18 Rozhodnutí společnosti Next spoléhat ve všech počítačích Next na zaběhlejší pevné disky nesignalizuje ústup od optických zařízení, uvedl Jobs, který léta říkal, že tato technologie bude hrát významnou roli v příštím desetiletí.

s-19 "Pro technologie optické paměti se velmi angažujeme," řekl.

s-20 "Myslíme, že za několik let bude tímto způsobem probíhat vše."

s-21 Řekl, že příští generace optických mechanik bude stejně rychlá jako pevné disky, ale že je závislý na vnějších dodavatelích tohoto zařízení.

s-22 Univerzitní specialisté na počítače, kteří tento krok uvítali, jej ale nazvali nutným ústupem od špičkové technologie a změnou, která pravděpodobně zvýší prodejnost značky Next v univerzitním prostředí.

s-23 "Ze stavu, kdy byli v první linii technologie, je to krok zpátky," řekl Jerry W. Sprecher, hlavní manažer počítačového systému na státní kalifornské univerzitě.

s-24 "Ale určitě to zvýší obrat firmy Next."

s-25 Univerzity ale tvrdí, že aby si mohlo počítač koupit větší množství studentů, musí jít ceny značky Next ještě níže.

s-26 "Stále bychom rádi viděli studentský model" s cenou kolem 3 500 dolarů, řekl Ronald Johnson, ředitel akademického výpočetního střediska na Univerzitě Gustava Adolfa v Minnesotě, která koupila osm počítačů Next.

s-27 Širokému přijetí počítačů Next též brání obtížnost distribuce jejich softwaru.

s-28 Většina softwaru se distribuuje na levných disketách, ale počítač Next není vybaven zařízením, které je umí číst.

s-29 Počítač Next také potřebuje více softwarových aplikací, Jobs ale uvedl, že brzy jich očekává více.

s-30 Uvedl, že očekává, že v roce 1990 uvede verzi svého populárního tabulkového procesoru 1-2-3 pro počítače Next společnost Lotus Development Corp.

s-31 Vzdělávací instituce dodaly, že společnost Next bude brzy nucena nabídnout barevnou verzi počítače.

s-32 Všichni velcí výrobci nabízejí počítače s barevnými monitory.

s-33 Next nebude uvádět, kdy se přidá, existuje ale domněnka, že barevný model je ve vývoji.


dependency treetext view