PML View

wsj1622.cz

mrp-layerPCEDT/mrp/wsj1622.cz.mrp.gz
a-layerPCEDT/pml/wsj1622.cz.a.gz
m-layerPCEDT/pml/wsj1622.cz.m.gz
t-layerPCEDT/pml/wsj1622.cz.t.gz
w-layerPCEDT/pml/wsj1622.cz.w.gz
treex-layerPCEDT/treex/wsj1622.cz.treex.gz

s-1 "Seismická" aktivita finančního trhu se podobá seismické aktivitě země.

s-2 Když je klid (nízká nestabilita), pak struktury, na nichž trh stojí, mohou být poměrně neefektivní, a přesto dostatečně plní své funkce.

s-3 Když však strukturou trhu začnou otřásat mohutné síly, pak je jeho šance na přežití tím vyšší, čím je "odolnější proti zemětřesení".

s-4 Americké finanční trhy ještě nemají všechny nezbytné moderní vlastnsoti nutné k plné "odolnosti proti následným otřesům".

s-5 Investoři nemají dostatečně rovný přístup do obchodní arény trhů a k jejím informacím.

s-6 Tento strukturální nedostatek je zásadní, protože investoři jsou jediným zdrojem likvidity trhu.

s-7 A právě likviditu trhy potřebují, aby oslabily zemětřesení a následné otřesy.

s-8 Na dnešních trzích jsou jedinými účastníky trhu, kterým je dovoleno hrát v procesu určování cen přímou úlohu, specialisté (na Newyorské burze cenných papírů) a "vysoce postavení" tvůrci trhu (na mimoburzovním trhu).

s-9 Když přestanou obchodovat, veškerá likvidita trhu se vytratí.

s-10 A když kterákoli složka trhu - peníze, termínové obchody nebo opce - ztratí likviditu, cenový mechanismus (způsob, kterým jsou určovány ceny) se naruší nebo se na čas zcela vytratí.

s-11 Minulý týden v pátek 13. se trhy rozpojily (stejně jako před dvěma roky v témže týdnu).

s-12 Když se to stalo, trhem proběhly "seismické" otřesy strachu - velmi podobné chvění způsobenému zemětřesením - a zvýšily nestabilitu trhu.

s-13 Nedostatek důležitých, potřebných informací může vyvolat strach.

s-14 Strach je otcem paniky.

s-15 Panika často vede k iracionálnímu chování.

s-16 A na finančních trzích se iracionální chování občas promění v katastrofu.

s-17 Když se trh začne otřásat, je rozhodující, aby stejné množství informací o cenách transakcí a křivkách nabídky a poptávky (příkazů ke koupi a prodeji při různých cenách) bylo zpřístupněno všem, nikoli pouze tvůrcům trhu.

s-18 Kvůli nedostatku informací a přístupu k nim jsou mnozí investoři - včetně právě těch, jejichž kupní síla by mohla obnovit stabilitu a snížit nestabilitu - nuceni stát stranou, když jsou nejvíce potřeba, neboť nemají podstatné informace o trhu.

s-19 Měl by se zavést moderní elektronický systém obchodování, který umožňuje rovný přístup investorů - zejména institucionálních investorů - do obchodní arény (a k informacím, které by takovýto přístup automaticky doprovázely), aby americké trhy získaly na schopnosti tlumit následné otřesy.

s-20 V rozporu s některými názory obchodní aktivity specialistů a dalších tvůrců trhu nepřinášejí likviditu trhu jako celku.

s-21 Co tvůrci trhu přinášejí, je rychlost, což je velmi cenná služba.

s-22 Likvidita není služba.

s-23 Je to vlastnost trhu - schopnost vstřebat příkazy k prodeji, aniž by při nedostatku nových informací došlo k výrazným změnám cen.

s-24 Tvůrci trhu kupují to, co si investoři přejí prodat, a jejich úkolem je tyto nechtěné pozice co nejrychleji se ziskem prodat jiným investorům.

s-25 V důsledku toho si sice kterýkoli zákazník může zakoupit rychlost prodejem tvůrci trhu (což pro investora představuje mikro-likviditu), ale trh jako celek zůstává ve stejném stavu, v jakém byl před transakcí: Nechtěná pozice je stále nechtěná pozice, změnila se pouze identita prodávajícího.

s-26 Lze dokonce prohlásit, že zvýšení kapitálových závazků tvůrců trhu (výsledek některých studií po krachu v roce 1987) také zvyšuje nestabilitu trhu, protože čím víc cenných papírů v daném okamžiku drží tvůrci trhu, tím větší tlak na prodej se nad trhem vznáší.

s-27 V otevřeném elektronickém systému by kterýkoli investor, který by si chtěl zaplatit za přístup do obchodní arény v reálném čase prostřednictvím registrovaného makléře, mohl vidět úplné křivky nabídky a poptávky (příkazy ke koupi a prodeji při každé ceně), vkládané makléři i investory, a mohl by zadávat a provádět příkazy.

s-28 Běžné kotace by odrážely společný finanční úsudek všech účastníků trhu - nikoli jen ten od zprostředkovatelů, kteří se v době krize mají mimořádně na pozoru před rizikem.

s-29 Investoři i profesionálové by si konkurovali za stejných pravidel, o něž Kongres usiloval a nazval je "národním tržním systémem" (ještě jich nebylo dosaženo) před téměř 15 lety, když v roce 1975 schválil zákon o reformě cenných papírů.

s-30 Výkyvy na trhu z minulého pátku nevyústily v závažné "následné otřesy".

s-31 Byli jsme tak chytří, nebo jsme jen měli štěstí?

s-32 Nejsem si jist.

s-33 Jsem si však jist, že musíme maximalizovat ochranu proti "zemětřesení" tím, že zajistíme, aby naše tržní struktury umožnily investorům obohatit trhy v našem státě o svojí výraznou schopnost tlumit šoky.

s-34 Pan Peake je předsedou představenstva své vlastní poradenské společnosti v Englewoodu v New Jersey.


dependency treetext view