PML View

wsj1469.cz

mrp-layerPCEDT/mrp/wsj1469.cz.mrp.gz
a-layerPCEDT/pml/wsj1469.cz.a.gz
m-layerPCEDT/pml/wsj1469.cz.m.gz
t-layerPCEDT/pml/wsj1469.cz.t.gz
w-layerPCEDT/pml/wsj1469.cz.w.gz
treex-layerPCEDT/treex/wsj1469.cz.treex.gz

s-1 Po několika letech vzkvétajícího obchodu s Čínou se zahraniční obchodníci připravují na největší propad za dekádu.

s-2 Zavedení úsporných opatření účinných od minulého října již začínalo způsobovat nedostatek, když masakr na Náměstí nebeského klidu 4. června a následující události utáhly opasek ještě mnohem pevněji.

s-3 Zahraniční půjčky byly od doby prakticky pozastaveny, což snižuje likviditu a zdržuje řadu projektů.

s-4 A Peking omezil domácí půjčky a subvence, což způsobilo u mnoha domácích zákazníků a továren orientovaných na export nedostatek peněz.

s-5 Společnost Givaudan Far East Ltd., švýcarský koncern, který prodává chemikálie továrnám na šampóny a mýdlo v Číně, je ukázkovým příkladem těchto potíží.

s-6 Loňské snížení výdajů odsálo provozní kapitál čínských továren.

s-7 Během první poloviny roku 1989 přestaly tržby této společnosti růst.

s-8 Červnové zabíjení tyto problémy umocnilo.

s-9 Zastupitelská kancelář společnosti Givaudan v Kantonu neobdržela v červnu žádné zakázky.

s-10 Nejdřív pokles připisovala dočasnému neklidu v podnikání, ale když nepřišly žádné zakázky ani v srpnu a v září, manažer Donald Lai nabyl přesvědčení, že obchody budou špatné po řadu měsíců.

s-11 "Od 4. června se to zhoršilo," říká Lai.

s-12 Předpovídá, že oproti loňským 3 milionům dolarů poklesnou tržby o 30 40 %.

s-13 Největšímu náporu čínských úsporných opatření čelí sektory spotřebního zboží a lehkého průmyslu, a zahraniční podniky jako společnost Givaudan, které s těmito odvětvími obchodují, jsou postiženy nejvíce.

s-14 Celkově však nouzi pociťují všechny společnosti, které obchodují v zahraničí.

s-15 "Koláč dovozů se zmenší," říká John Kamm, první viceprezident Americké obchodní komory v Hongkongu a specialista na obchod s Čínou.

s-16 "Ve spodní části žebříčku by tržby mohly klesnout u některých společností o 90 %, v horní části zůstanou stejné."

s-17 V uplynulém desetiletí zahraniční obchod s Čínou probíhal v cyklech.

s-18 Naposledy obchodníci zažili krizi v letech 1985-86, kdy Peking zavedl tvrdá opatření na omezení dovozů a udržení devizového kurzu.

s-19 Očekává se, že současná krize bude mnohem hlubší, protože Peking poprvé odřízl továrny od domácích finančních prostředků, aby zpomalil inflaci.

s-20 Velkou překážkou navíc je, že po červnovém masakru došlo k pozastavení půjček a exportních úvěrů ze strany zahraničních vlád a institucí.

s-21 "Zmrazení nových úvěrů zasazuje obchodování tu největší ránu," říká Raymond Wong, manažer pro Čínu u společnosti Mannesmann AG, západoněmecké firmy obchodující se stroji.

s-22 Nárůst dovozu se od předchozího roku ve srovnání s průměrným tempem růstu 26 % v prvním pololetí zpomalil na 16 % v červenci a 7,1 % v srpnu.

s-23 V prvních osmi měsících roku 1989 stouply dovozy o 21 % na 38,32 miliardy dolarů, což je mírný pokles oproti loňskému 23% tempu růstu.

s-24 U čínských vývozů je situace stejně bezútěšná, zejména kvůli omezení domácích úvěrů.

s-25 Podle čínských celních statistik vzrostl vývoz v prvních osmi měsících ve srovnání s loňským 25% tempem růstu pouze o 9 % na 31,48 miliardy dolarů.

s-26 Ohrožení čínské platební bilance se dále stupňuje poklesem jejích devizových rezerv s výjimkou zásob zlata.

s-27 Rezervy klesly za poslední roky poprvé, a to z 19 miliard dolarů v dubnu na 14 miliard dolarů v červnu.

s-28 Tento trend přiměl Peking, aby zvýšil úsilí o omezení dovozu.

s-29 Čelní představitelé Číny v uplynulých týdnech znovu centralizovali obchod s vlnou a spoustou chemických výrobků a komodit.

s-30 Ministerstvo zahraničních ekonomických vztahů a obchodu minulý měsíc zřídilo speciální úřad pro kontrolu vydávání dovozních a vývozních licencí.

s-31 Periodické zásahy Pekingu proti dovozům poučily mnoho obchodních společností, že nejlepším způsobem, jak přečkat nedostatek, je pomoci Číně vyvážet.

s-32 Společnost Nissho Iwai Corp., jedna z největších japonských obchodních firem, dnes například kupuje dvakrát tolik zboží z Číny, než kolik do této země vyváží.

s-33 Před třemi roky byl tento poměr opačný.

s-34 Tato strategie však tentokrát příliš nepomáhá.

s-35 "Sektory dovozu i vývozu vypadají stejně špatně," říká Masahiko Kitamura, generální ředitel pobočky společnosti Nissho Iwai v Kantonu.

s-36 Očekává, že obchody společnosti letos poklesnou o 40 %.

s-37 Po 4. červnu se krátkou dobu zdálo, že situace v obchodě zůstane celkem příznivá.

s-38 Mnoho kanceláří v Hongkongu zabývajících se zahraničním obchodem bylo zavaleno dálnopisy a telefonními hovory od čínských obchodních představitelů, kteří na naléhali, aby s nimi neukončovali styky.

s-39 Dokonce i Čínská banka, která obvykle zpracovávala akreditivy dva týdny, je vyřizovala rekordní rychlostí, aby rozptýlila zvěsti o svém finančním zdraví.

s-40 Když se však zahraniční obchodníci pokusili obchodovat, zjistili, že horlivost čínských obchodních představitelů měla pouze zamlžit situaci.

s-41 Pozastavení zahraničních půjček oslabilo kupní sílu čínských státních obchodních společností, které patří k největším dovozcům v zemi.

s-42 Zahraniční obchodníci říkají, že na regionální či obecní úrovni není obchod o nic lepší.

s-43 Šanghajská společnost Investment & Trust Co., známá jako Sitco, je hlavním financiérem zahraničního obchodu ve městě.

s-44 Společnost Sitco běžně získávala finanční prostředky na japonském trhu obligací, ale to dělat nemůže.

s-45 Zahraniční obchodníci říkají, že firma nedostatek hotovosti.

s-46 " problémy se splácením svých zahraničních dluhů," říká jeden hongkongský vedoucí pracovník, který je obeznámený s obchody společnosti Sitco.

s-47 "Jak může zpřístupnit finanční prostředky pro nákupy?"

s-48 Zahraniční obchodníci také říkají, že kvůli omezení domácích i zahraničních úvěrů bylo zrušeno či odloženo mnoho velkých čínských projektů týkajících se infrastruktury.

s-49 Albert Lee, ostřílený obchodník, který se specializuje na prodej strojů, odhaduje, že v posledních měsících bylo zrušeno 70 % projektů, které předtím získaly souhlas k pokračování.

s-50 "Prakticky neexistují žádné nové projekty, a to pro nás znamená žádné nové obchody," říká.

s-51 I když se obnoví poskytování nových půjček, budou devizy stále těžko dostupné, protože Peking se pravděpodobně pokusí udržet na uzdě půjčky ze zahraničí, které za posledních pět let stouply o 30 40 %.

s-52 A zahraniční věřitelé pravděpodobně budou při poskytování nových půjček opatrnější, protože v příštích dvou pěti letech hodně úvěrů nabude splatnosti, a Čína se tak blíží období vysokých plateb.

s-53 Další příčinou intenzity obchodních problémů je, že Peking rozšířil současná omezení dovozu kromě obvyklého terče v podobě spotřebního zboží také na ocel, chemická hnojiva a plasty.

s-54 Ty patřily, zejména minulý rok, kdy panoval nedostatek, který mnohé obchodníky nutil hodně kupovat a draze platit, k hlavnímu dovozu země.

s-55 Nedostatek však také vedl k nezkrotným spekulacím a spirálovitě rostoucím cenám.

s-56 Aby spekulacím zabránil, zavedl Peking maximální ceny, které během roku vstoupily v platnost.

s-57 Obchodníci, kteří nakoupili zboží za ceny vyšší než tento strop, nechtějí prodat se ztrátou a nechávají si zásoby.

s-58 Výsledné hromadění zásob způsobilo pokles trhu.

s-59 Peking však nemůže na příliš dlouhou dobu snížit dovozy takových důležitých komodit, jako jsou nerostné suroviny, aniž by poškodil vývoz země.

s-60 Kamm, odborník na obchod s Čínou, odhaduje, že 50 % produktů vyvezených z provincie Kuang-tung je vyrobeno ze zpracovaných nerostných surovin z dovozu.


dependency treetext view