PML View
wsj0583.cz
mrp-layer | PCEDT/mrp/wsj0583.cz.mrp.gz |
---|
a-layer | PCEDT/pml/wsj0583.cz.a.gz |
---|
m-layer | PCEDT/pml/wsj0583.cz.m.gz |
---|
t-layer | PCEDT/pml/wsj0583.cz.t.gz |
---|
w-layer | PCEDT/pml/wsj0583.cz.w.gz |
---|
treex-layer | PCEDT/treex/wsj0583.cz.treex.gz |
---|
s-1
Společnost
Polly
Peck
International
Inc.
svou
dohodou
o
koupi
51
%
společnosti
Sansui
Electric
Co.
dokázala,
že
japonské
společnosti
mohou
být
kupovány
zahraničními
společnostmi
v
případě,
že
jedinou
jinou
alternativou
pro
japonskou
společnost
by
byl
její
zánik.
s-2
Polly
Peck,
rychle
rostoucí
britské
konsorcium,
zaplatí
za
39
milionů
nových
akcií
známého
výrobce
hi-fi
audio
zařízení,
společnosti
Sansui,
která
se
nedokázala
přizpůsobit
měnícím
se
podmínkám
trhu,
15,6
miliardy
jenů
(110
milionů
dolarů).
s-3
Japonští
vládní
představitelé,
kteří
by
velice
rádi
odvrátili
zahraniční
kritiku
japonských
zámořských
investic,
využili
tuto
transakci,
aby
ukázali,
že
cizinci
mohou
podobně
investovat
v
Japonsku.
s-4
Asil
Nadir,
předseda
společnosti
Polly
Peck,
zopakoval
oficiální
japonský
postoj
k
této
smlouvě,
jejíž
uzavření
bylo
oznámeno
v
pátek.
s-5
"Mýty
tvrdící,
že
Japonsko
není
podnikům
ze
zahraničí
otevřené,
byly,
myslím,
jedním
úderem
zničeny,"
říká
Nadir.
s-6
Analytici
ale
říkají,
že
společnost
Sansui
je
zvláštní
případ.
s-7
Společnost
očekává,
že
za
rok,
který
končí
zítra,
vykáže
ztrátu
ve
výši
6,4
miliardy
jenů,
přičemž
její
finanční
závazky
přesahují
v
současné
době
hodnotu
jejích
aktiv
přibližně
o
13,8
miliardy
jenů.
s-8
"Když
v
Japonsku
narazíte
na
stabilní
a
fungující
společnost,
tak
není
na
prodej,"
uvedl
George
Watanabe,
manažerský
konzultant
tokijské
společnosti
Asia
Advisory
Services
Inc.
s-9
Statistické
údaje
o
společnostech
získaných
cizinci
se
v
detailech
liší,
protože
na
rozdíl
od
společnosti
Sansui,
která
je
zaregistrována
na
burzách
v
Tokiu
a
Osace,
je
většina
japonských
společností,
které
cizinci
vlastní,
v
soukromých
rukou.
s-10
Avšak
zatímco
zahraniční
společnosti
koupily
japonských
společností
relativně
málo,
japonské
společnosti
koupily
zahraničních
společností
stovky.
s-11
Analytici
ani
neočekávají,
že
by
dohoda
uzavřená
se
společností
Sansui
nastartovala
novou
vlnu
zahraničních
nákupů.
s-12
Pokud
ani
silný
jen
ani
vysoké
ceny
akcií
japonských
společností
nejsou
dostatečně
odstrašujícími
faktory,
pak
většinu
potenciálních
kupců
zcela
jistě
odradí
vzájemné
držby
akcií
mezi
spřátelenými
japonskými
společnostmi
a
japonské
krajně
individuální
podnikové
přístupy.
s-13
V
případě,
že
je
japonská
společnost
ochotna
přistoupit
na
prodej,
obvykle
jí
již
příliš
dalších
možností
nezbývá
a
ani
depresivní
společná
tisková
konference
členů
představenstva
společnosti
Sansui
nenechala
nikoho
na
pochybách,
že
společnost
právě
neprožívá
ty
nejlepší
chvíle.
s-14
Společnost
Sansui
bývala
jedním
z
nejlepších
japonských
výrobců
drahých,
ale
vysoce
kvalitních
stereo
přístrojů
pro
milovníky
hudby.
s-15
V
posledních
letech
se
však
trh
obrátil
k
levnějším
"mini"
sadám,
k
miniaturizovaným
zesilovačům,
přijímačům
a
k
softwarovým
přehrávačům,
které
lze
stavět
na
sebe.
s-16
Společnosti
Aiwa
Co.
a
Pioneer
Electric
Corp.,
které
podobně
jako
společnost
Sansui
vyráběly
speciální
audio
zařízení,
reagovaly
na
tuto
výzvu
uvedením
vlastních
výrobků
s
mini
komponenty
na
trh,
přesunem
pozornosti
na
vzkvétající
byznys
kompaktních
disků
a
rozšířením
výrobní
škály
do
dalších
oblastí
spotřební
elektroniky,
které
zahrnují
například
laserové
disky
či
přenosné
kazetové
přehrávače.
s-17
Společnost
Sansui
do
byznysu
mini
komponent
vstoupila
pozdě
a
nepodařilo
se
jí
rozšířit
výrobu
i
do
jiných
nových
oblastí.
s-18
Protože
jen
v
uplynulých
letech
posiloval,
prohlubující
se
finanční
problémy
společnosti
Sansui
vstoupily
do
začarovaného
kruhu.
s-19
Zatímco
konkurenti
v
reakci
na
polevující
konkurenceschopnost
japonských
továren
přesunuli
výrobu
do
zahraničí,
společnosti
Sansui
chyběly
na
výstavbu
nových
továren
v
jihovýchodní
Asii
peníze.
s-20
Prezident
společnosti
Sansui
Ryosuke
Ito
uvedl:
"Naše
společnost
nebyla
schopná
efektivně
čelit
"změnám
na
trhu".
s-21
Někteří
konzultanti
managementu
však
tvrdí,
že
se
i
z
japonské
společnosti,
která
vypadá
jako
naprostý
propadák,
může
vyklubat
dobrá
investice
pro
zahraniční
podnik.
s-22
Yoshihisa
Murasawa,
konzultant
managementu
japonské
společnosti
Booz-Allen
&
Hamilton
Inc.,
uvedl
jako
pravděpodobné,
že
jeho
firma
bude
zahraničním
klientům
častěji
doporučovat
koupi
japonských
společností.
s-23
Murasawa
dále
uvedl:
"Postoje
(k
převzetí
jinou
společností)
jsou
stále
negativní,
ale
pomalu
se
zlepšují."
s-24
"Koupě
dávají
v
některých
průmyslových
odvětvích
smysl,
například
ve
farmaceutickém
průmyslu."
s-25
Teprve
se
uvidí,
jestli
dává
smysl
koupě
společnosti
Polly
Peck,
ale
na
tiskové
konferenci
Asil
Nadir
překypoval
důvěrou
v
to,
že
společnost
Sansui
dokáže
znovu
postavit
na
nohy.
s-26
Nadir
řekl,
že
společnost
Sansui
se
dokonale
hodí
pro
elektronické
provozy
společnosti
Polly
Peck,
které
vyrábějí
televize,
videorekordéry,
mikrovlnné
trouby
a
další
výrobky,
které
nejsou
určeny
pro
konečného
zákazníka,
ale
jsou
vytvořeny
pro
producenty,
kteří
je
pak
prodávají
pod
svou
obchodní
značkou.
s-27
Dále
uvedl,
že
společnost
Polly
Peck
s
pomocí
nových
nápadů
od
inženýrů
ze
společnosti
Sansui
významně
rozšíří
sortiment
a
výrobu
většiny
výrobků
společnosti
Sansui
s
výjimkou
špičkových
audio
aparatur
přemístí
do
svých
vlastních
zahraničních
továren.
s-28
"Ať
již
(společnost
Sansui)
potřebuje
jakýkoli
kapitál,
aby
byla
konkurenceschopná
a
stala
se
skutečně
celosvětovou
entitou,
schopnou
konkurovat
těm
nejlepším
na
světě,
ten
kapitál
dostane,"
uvedl
Nadir.
s-29
Přestože
společnost
Polly
Peck
zachová
strukturu
současného
nejvyššího
vedení
společnosti
Sansui,
na
místo
výkonného
viceprezidenta
a
hlavního
provozního
ředitele
společnosti
jmenuje
bývalého
vysokého
činitele
ze
společnosti
Toshiba
Corp.
s-30
Podobné
riskování
je
pro
sebevědomého
Nadira,
který
je
25%
vlastníkem
a
předsedou
společnosti
Polly
Peck,
každodenní
záležitostí.
s-31
Ze
společnosti
Polly
Peck,
která
kdysi
byla
nevýznamným
velkoobchodníkem
s
tkaninami,
vytvořil
základnu
pro
založení
konsorcia,
které
pravidelně
od
roku
1980
ročně
zdvojnásobuje
své
zisky.
s-32
V
září
společnost
Polly
Peck
oznámila,
že
za
557
milionů
liber
(878
milionů
dolarů)
hodlá
koupit
sekci
tropického
ovoce
společnosti
Del
Monte,
která
spadá
pod
společnost
RJR
Nabisco
Inc.
s-33
Společnost
Polly
Peck
minulý
měsíc
vykázala
nárůst
zisku
za
první
pololetí
z
39,8
milionů
liber
o
38
%
na
54,8
milionů
liber
před
zdaněním,
a
to
při
63%
nárůstu
obratu.
s-34
Do
tohoto
článku
přispěl
Joann
S.
Lublin
z
Londýna.
dependency tree
•
text view