s-1
| Věděli
vaši
spolužáci
ve
škole
nebo
sousedé
ve
vašem
okolí
,
v
rámci
vašeho
dětství
,
že
jste
židovského
původu
?
|
s-2
| Ano
,
vždy
.
|
s-3
| Jak
se
k
vám
chovali
?
|
s-4
| Dům
v
Kaprově
ulici
,
kde
jsem
bydlel
,
měl
židovského
majitele
a
v
domě
bydlely
kromě
nás
a
majitele
domu
ještě
další
tři
židovské
rodiny
.
|
s-5
| Vzájemně
jsme
se
navštěvovali
a
někdy
jsem
býval
i
zván
na
některé
židovské
svátky
k
rodinám
,
kde
se
tyto
svátky
držely
.
|
s-6
| Počet
židovských
dětí
ve
škole
,
zejména
na
gymnáziu
,
bych
dnes
odhadl
na
takových
třicet
procent
,
tato
menšina
byla
poměrně
silná
.
|
s-7
| Na
gymnáziu
,
které
jsem
opustil
asi
v
roce
1937
,
nebyl
ještě
vliv
sudetských
Němců
tak
výrazný
jako
později
na
obchodní
akademii
.
|
s-8
| Jak
se
k
vám
chovali
spolužáci
,
kteří
o
vás
věděli
,
že
jste
Žid
?
|
s-9
| Setkal
jste
se
v
dětství
s
antisemitskými
projevy
?
|
s-10
| Neměl
jsem
v
tomto
směru
problémy
.
|
s-11
| V
žádném
směru
?
|
s-12
| Ne
.
|
s-13
| Nesetkal
jste
se
ani
s
nadávkami
?
|
s-14
| Ne
,
spíš
to
bylo
při
dětských
hrách
v
parku
.
|
s-15
| Když
jsem
byl
příliš
úspěšný
ve
hře
na
kuličky
,
prohrávající
považoval
za
nutné
nadat
mi
do
Židů
.
|
s-16
| Jak
jste
na
to
reagoval
?
|
s-17
| Vůbec
nijak
.
|
s-18
| Jakým
jazykem
jste
doma
mluvili
?
|
s-19
| Na
tuto
otázku
je
velmi
složitá
odpověď
.
|
s-20
| Matka
pocházela
z
Litoměřic
,
mluvila
česky
s
velmi
silným
německým
akcentem
.
|
s-21
| Otec
pocházel
z
Dolních
Kralovic
a
mluvil
německy
s
velmi
silným
českým
akcentem
.
|
s-22
| Matka
se
mnou
mluvila
převážně
německy
,
otec
se
mnou
mluvil
převážně
česky
.
|
s-23
| Jakmile
jsem
tyto
dva
jazyky
zvládl
,
matka
na
mě
mluvila
anglicky
.
|
s-24
| Takže
jsem
byl
vychováván
trojjazyčně
,
což
mi
potom
při
pobytu
v
zahraničí
hodně
pomáhalo
.
|
s-25
| Jaké
jazyky
jste
se
ještě
naučil
?
|
s-26
| Tak
,
abych
o
nich
mohl
říci
,
že
je
ovládám
,
kromě
těchto
tří
už
žádný
.
|
s-27
| Samozřejmě
,
že
jsem
se
učil
ruštině
a
že
jsem
se
snažil
během
svého
pobytu
na
Středním
východě
pochytit
něco
z
hebrejštiny
neboli
z
ivrit
,
stejně
tak
jako
z
arabštiny
.
|
s-28
| Jako
každý
člověk
umím
ve
všech
těchto
jazycích
dobře
nadávat
,
ale
nic
jiného
.
|
s-29
| Po
devítiletce
,
po
obecné
škole
,
jste
začal
studovat
na
gymnáziu
.
|
s-30
| Jaké
to
tam
bylo
?
|
s-31
| Ano
,
na
reálném
gymnáziu
.
|
s-32
| Co
jste
tam
dělal
?
|
s-33
| Na
reálném
gymnáziu
,
které
patřilo
ke
klasickým
německým
gymnáziím
v
Praze
,
byl
,
jak
jsem
již
předeslal
,
velmi
silný
levý
proud
.
|
s-34
| Tomuto
levému
proudu
jsem
podlehl
,
z
dnešního
pohledu
,
již
v
sekundě
.
|
s-35
| Vstoupil
jsem
do
tehdy
jediné
legální
politické
organizace
,
a
to
do
takzvané
Svobodné
mládeže
,
která
byla
odnoží
Ligy
pro
lidská
práva
.
|
s-36
| V
této
organizaci
,
která
vznikla
po
úplném
zákazu
politické
činnosti
na
školách
.
.
.
|
s-37
| Kdy
to
bylo
?
|
s-38
| Mohlo
to
být
asi
v
roce
1931
,
1932
.
|
s-39
| Moje
činnost
,
pokud
se
to
tak
dá
nazvat
,
začala
asi
na
zlomu
roku
1932
,
1933
.
|
s-40
| Jinými
slovy
:
stal
se
jsem
politicky
činným
ve
dvanácti
až
třinácti
letech
svého
života
.
|
s-41
| Drželo
mě
to
až
do
roku
1968
,
čímž
nechci
říct
,
že
nyní
nejsem
politicky
orientován
.
|
s-42
| Jsem
,
ale
jak
jistě
pochopíte
,
zcela
opačně
.
|
s-43
| Tyto
životní
zkušenosti
jsou
k
nezaplacení
.
|
s-44
| Spolu
se
mnou
jsou
milióny
lidí
,
kteří
podlehli
stejnému
kouzlu
,
jako
jsem
podlehl
já
.
|
s-45
| Období
prohlédnutí
pak
není
dáno
jedním
jediným
datem
.
|
s-46
| Kumuluje
se
to
během
života
,
až
člověk
dospěje
na
hranici
,
kde
se
musí
rozloučit
i
s
filosofií
a
ideologií
,
za
kterou
by
byl
kdysi
dal
život
.
|
s-47
| Tou
hranicí
byl
okamžik
,
kdy
zjistil
,
že
je
členem
zločinné
organizace
.
|
s-48
| Co
jste
před
válkou
v
organizaci
dělal
?
|
s-49
| Co
bylo
náplní
této
organizace
?
|
s-50
| Kromě
přesvědčování
ostatních
a
získávání
nových
členů
byly
náplní
této
organizace
všechny
politické
akce
organizované
komunistickou
stranou
od
Rudých
letnic
,
přes
stávky
,
První
máje
,
až
po
politickou
činnost
ve
školách
.
|