s-1
| Přes
Excel
určujeme
systémy
,
ve
kterých
jsou
zpracovány
mapy
.
|
s-2
| Hledáme
souřadnice
bodů
,
které
máme
určeny
.
|
s-3
| To
je
asi
tak
všechno
.
|
s-4
| Děkuji
.
|
s-5
| Prosím
.
|
s-6
| Prohlédneme
si
další
fotku
.
|
s-7
| Chcete
vědět
,
co
je
na
této
fotce
?
|
s-8
| Ano
.
|
s-9
| Na
této
fotce
jsem
,
zřejmě
nějakým
profesionálním
fotografem
,
vyfotografovaná
s
bratrem
.
|
s-10
| Mohlo
mi
tehdy
být
čtyři
nebo
pět
let
.
|
s-11
| Můj
bratr
je
o
deset
.
.
.
|
s-12
| O
kolik
byl
váš
bratr
starší
?
|
s-13
| Ano
,
právě
to
chci
říct
.
|
s-14
| Můj
bratr
je
o
deset
let
starší
.
|
s-15
| Rozuměla
jste
si
s
ním
?
|
s-16
| Pokud
to
jde
s
tím
desetiletým
rozdílem
,
tak
myslím
,
že
se
máme
dosud
rádi
.
|
s-17
| Co
váš
bratr
dělal
v
životě
za
práci
?
|
s-18
| Můj
bratr
pracoval
v
různých
laboratorních
prostředích
ve
výzkumných
ústavech
a
v
Akademii
věd
.
|
s-19
| Byl
elektroinženýr
.
|
s-20
| Pak
ještě
složil
atestaci
pro
nějaký
chemický
obor
a
nějaké
vodní
hospodářství
a
pracoval
na
výzkumu
a
stavbě
medicínských
přístrojů
.
|
s-21
| Vídáte
se
s
ním
ještě
?
|
s-22
| Ano
,
vídám
.
|
s-23
| Bydlí
taky
v
Praze
?
|
s-24
| Ano
,
bydlí
v
Praze
,
ale
na
pokraji
Prahy
,
takže
od
mého
bydliště
je
to
25
kilometrů
.
|
s-25
| Děkuji
.
|
s-26
| Prosím
.
|
s-27
| Další
fotka
.
|
s-28
| Odkud
je
tato
fotka
?
|
s-29
| Tato
fotka
je
z
cesty
po
balkánských
zemích
.
|
s-30
| Při
té
cestě
jsme
se
zastavili
v
Rumunsku
.
|
s-31
| Je
to
z
Bukurešti
.
|
s-32
| Kdy
jste
byla
v
Rumunsku
?
|
s-33
| Už
je
to
řada
let
,
už
si
ani
přesně
nevzpomenu
.
|
s-34
| Na
jak
dlouho
jste
tam
byli
?
|
s-35
| Celá
ta
cesta
trvala
tři
týdny
.
|
s-36
| V
Rumunsku
jsme
byli
asi
čtyři
dny
.
|
s-37
| Bylo
těžké
dostat
se
tehdy
do
zahraničí
?
|
s-38
| Ano
,
bylo
.
|
s-39
| Bylo
to
takové
přechodné
období
,
myslím
,
že
rok
1968
nebo
1969
,
kdy
bylo
možné
vycestovat
bez
víza
do
tehdejší
Jugoslávie
.
|
s-40
| Takže
jsme
cestu
tam
zvolili
přes
Maďarsko
a
zpátky
zase
druhou
stranu
přes
Bulharsko
,
Rumunsko
a
Maďarsko
.
|
s-41
| Přes
Rakousko
se
tehdy
autem
jet
ještě
nedalo
.
|
s-42
| Ale
zabezpečení
penězi
bylo
hrozné
.
|
s-43
| Dali
na
ten
přejezd
jenom
pár
korun
té
určité
měny
,
kudy
jsme
měli
projíždět
.
|
s-44
| Z
toho
se
vůbec
nedalo
žít
.
|
s-45
| Jak
jste
se
v
zahraničí
domlouvala
?
|
s-46
| V
těch
slovanských
částech
se
člověk
domluví
dobře
.
|
s-47
| Taky
jsme
občas
zkusili
ruštinu
,
ta
ale
moc
neprocházela
.
|
s-48
| Všelijak
jsme
pokoušeli
němčinu
a
angličtinu
.
|
s-49
| Umíte
nějaký
cizí
jazyk
?
|
s-50
| Řekla
bych
,
že
dokonale
neumím
nic
.
|