s-1
| Říká
se
o
něm
,
že
to
byl
Baťa
textilního
průmyslu
.
|
s-2
| Většině
lidí
se
podařilo
vystudovat
vysokou
školu
a
celkem
dobře
se
uplatnit
.
|
s-3
| Vídáte
se
ještě
se
spolužáky
?
|
s-4
| Máme
organizační
skupinu
,
která
je
velice
agilní
.
|
s-5
| Schůzek
je
tolik
,
že
člověk
ani
nemá
čas
,
aby
se
jich
zúčastnil
.
|
s-6
| Vídáme
se
.
|
s-7
| Samozřejmě
každých
pět
,
deset
,
dvacet
a
tak
dále
let
po
maturitě
,
ale
kromě
toho
se
vždycky
koná
setkání
,
když
někdo
ze
zahraničních
spolužáků
přijede
domů
.
|
s-8
| Vždycky
je
nějaká
příležitost
,
jak
se
sejít
a
jak
si
popovídat
.
|
s-9
| Děkuji
.
|
s-10
| Co
vidíme
na
této
fotce
?
|
s-11
| To
je
Ostia
Antica
a
moje
dvouletá
dcera
Hanička
.
|
s-12
| V
roce
1968
můj
muž
získal
dvouleté
stipendium
na
Superiore
di
Sanita
v
Římě
.
|
s-13
| Mohli
jsme
tam
na
rok
s
dítětem
jet
za
ním
.
|
s-14
| Strávili
jsme
rok
v
Římě
.
|
s-15
| Protože
jsem
byla
posedlá
památkami
,
tak
jsme
vždycky
odpoledne
často
jezdili
do
Ostie
nebo
do
nějaké
staré
zatopené
vily
a
tak
dále
.
|
s-16
| Měli
jsme
tam
hodně
přátel
a
ti
nás
vždycky
upozorňovali
na
zajímavá
místa
.
|
s-17
| Viděli
jsme
toho
hodně
.
|
s-18
| Vždycky
mě
fascinovaly
starořímské
mozaiky
.
|
s-19
| To
,
že
se
to
tak
dlouho
uchovalo
.
|
s-20
| Ostia
Antica
býval
kdysi
přístav
.
|
s-21
| Moře
ustoupilo
tak
,
že
teď
už
je
na
souši
.
|
s-22
| Byl
to
velký
přístav
a
bylo
to
dost
velké
město
.
|
s-23
| Zůstalo
tam
hodně
památek
.
|
s-24
| Staré
lázně
,
co
měli
,
vyhřívanou
vodu
a
vyhřívané
toalety
.
|
s-25
| To
bylo
pro
nás
fascinující
.
|
s-26
| Člověk
o
tom
v
té
době
jenom
četl
a
nikdy
si
na
to
nemohl
sáhnout
.
|
s-27
| Itálie
byla
úžasná
.
|
s-28
| Co
se
vám
v
Itálii
ještě
líbilo
?
|
s-29
| Staré
památky
a
život
Itálie
.
|
s-30
| V
Itálii
se
žije
úžasně
.
|
s-31
| Oni
umějí
žít
.
|
s-32
| Měli
jsme
hodně
přátel
Italů
.
|
s-33
| Vzali
nás
mezi
sebe
.
|
s-34
| Každou
chvíli
u
nás
byla
návštěva
nebo
jsme
byli
na
návštěvě
my
.
|
s-35
| Vozili
nás
po
svých
oblíbených
vinných
sklípcích
a
jezdili
s
námi
na
místa
,
která
měli
rádi
.
|
s-36
| Jezdili
jsme
třeba
do
Sperlongy
,
což
je
na
poloviční
cestě
mezi
Římem
a
Neapolí
.
|
s-37
| Teď
se
stalo
velice
módním
městečkem
,
ale
dřív
to
byla
tiché
městečko
,
kde
na
pláži
skoro
nikdo
nebyl
.
|
s-38
| Když
jsme
se
tam
po
možná
třiceti
letech
jeli
podívat
,
tak
jsme
to
nepoznali
.
|
s-39
| Už
se
nám
to
nelíbilo
.
|
s-40
| To
je
takové
to
městečko
s
úzkými
uličkami
,
které
se
šplhají
vždycky
na
kopeček
.
|
s-41
| Teď
tam
prakticky
neprojdete
,
protože
jsou
tam
samé
krámky
se
suvenýry
a
samé
jídelny
.
|
s-42
| To
se
ale
stalo
v
mnoha
městech
,
která
jsme
dřív
viděli
a
která
teď
už
vlastně
neexistují
.
|
s-43
| Úžasně
se
mi
líbilo
třeba
Paestum
.
|
s-44
| To
jsou
staré
řecké
chrámy
u
Neapole
.
|
s-45
| Tehdy
tam
nebyla
žádná
ohrada
.
|
s-46
| Nikdo
tam
nebyl
.
|
s-47
| Když
jsme
přijeli
,
tak
jsme
se
tam
mohli
projít
.
|
s-48
| Jeli
jsme
na
Sicílii
.
|
s-49
| I
na
Sicílii
je
jich
hodně
.
|
s-50
| To
,
že
jsme
ty
památky
viděli
bez
lidí
,
působí
úplně
jinak
,
než
když
se
tam
teď
musíte
prodírat
davem
turistů
.
|