s-1
| Dostal
jsem
tam
cedulku
"
jaundice
"
.
|
s-2
| Ale
protože
v
té
době
existoval
jenom
jeden
druh
žloutenky
a
ještě
k
tomu
si
zřejmě
každý
myslel
,
že
není
infekční
,
nedělali
si
se
mnou
moc
velké
starosti
.
|
s-3
| Viděl
jsem
,
že
se
v
té
nemocnici
s
lidmi
zachází
moc
ošklivě
.
|
s-4
| Řeklo
se
:
"
Kdo
pojede
do
tábora
?
|
s-5
| Autobus
čeká
venku
.
"
|
s-6
| Nikdo
nevěděl
,
o
jaký
tábor
jde
.
|
s-7
| Přihlásil
jsem
se
,
že
do
tábora
půjdu
a
jel
jsem
tam
autobusem
.
|
s-8
| Tím
jsem
se
dostal
do
Atlitu
,
do
internačního
tábora
,
ve
kterém
jsem
potom
strávil
dalších
jedenáct
měsíců
svého
bujarého
života
.
|
s-9
| Abych
dokončil
tu
zdravotní
stránku
.
.
.
|
s-10
| Příští
den
jsem
se
chtěl
jít
hlásit
do
táborové
nemocnice
,
že
jsem
ten
se
žloutenkou
.
|
s-11
| Měl
jsem
tenhleten
papír
,
na
sobě
tepláky
a
boty
,
které
v
bahně
na
táborových
cestách
vzaly
během
dopoledne
za
své
.
|
s-12
| Kolem
šel
nějaký
anglický
policista
.
|
s-13
| Volal
:
"
Kdo
umí
anglicky
?
"
|
s-14
| Prozřetelně
,
nebo
neprozřetelně
,
jsem
se
přihlásil
a
od
té
chvíle
jsem
pracoval
v
policejní
kantýně
,
umýval
jsem
talíře
.
|
s-15
| Představte
si
,
že
vám
se
žloutenkou
chodily
talíře
,
na
kterých
bylo
tu
smažené
vejce
,
onde
kus
špeku
,
onde
zase
párek
nebo
uzenáč
.
|
s-16
| Špinavýma
mastnýma
rukama
jsem
ty
zbytky
při
mytí
talířů
házel
do
sebe
.
|
s-17
| Nikdo
mně
nemůže
vykládat
o
pěti
kmenech
žloutenky
,
o
tom
,
co
se
musí
,
že
to
ničí
játra
.
|
s-18
| Nemám
vůbec
žádné
problémy
s
játry
a
během
deseti
dnů
u
mycího
stolu
v
policejní
kantýně
jsem
byl
zdráv
jak
ryba
.
|
s-19
| Slovo
je
vaše
.
|
s-20
| Jaký
to
byl
tábor
,
jak
to
tam
probíhalo
?
|
s-21
| Tábor
byl
tím
,
čemu
se
říká
barákový
tábor
.
|
s-22
| Jsou
to
dřevěné
baráky
,
asi
čtyřicet
až
šedesát
lůžek
,
dva
díly
,
uprostřed
vždycky
východ
a
sociální
zařízení
|
s-23
| Byly
oddělené
pletivem
na
několik
sekcí
.
|
s-24
| Uprostřed
tábora
je
vozovka
a
kolem
toho
asi
tři
hlídaná
pásma
s
uzávěry
,
u
každého
hlídka
.
|
s-25
| Takže
jste
tam
byli
zavření
,
nesměli
jste
opustit
tábor
?
|
s-26
| Ano
,
samozřejmě
.
|
s-27
| Hlídání
spočívalo
v
tom
,
že
na
vnitřním
okruhu
hlídali
příslušníci
židovské
policie
,
na
středním
okruhu
Arabové
a
na
vnějším
Angličané
.
|
s-28
| Podle
zásady
divide
et
impera
měli
všichni
jistotu
,
že
odtamtud
nikdo
neuteče
.
|
s-29
| A
taky
neutekl
,
protože
Arab
by
nepustil
židovského
policistu
,
aby
někomu
pomohl
dostat
se
přes
anglickou
uzávěru
.
|
s-30
| Jak
se
k
vám
chovali
?
|
s-31
| Jaké
tam
byly
podmínky
?
|
s-32
| Angličané
s
velkým
odstupem
.
|
s-33
| Měl
jsem
poněkud
jinou
pozici
tím
,
že
jsem
byl
v
kantýně
.
|
s-34
| Měl
jsem
možnost
lepší
jazykové
komunikace
.
|
s-35
| Tím
,
že
jsem
tam
pral
prádlo
pro
policii
,
jsem
se
nakonec
dostal
i
do
vyšších
důstojnických
kruhů
,
takže
si
nesmím
stěžovat
.
|
s-36
| Ti
,
kteří
v
tom
táboře
byli
,
si
nemohli
stěžovat
na
žádné
kruté
zacházení
.
|
s-37
| O
jednom
vám
ještě
povím
.
|
s-38
| Byla
to
strašná
nuda
,
protože
tam
opravdu
nebylo
co
dělat
.
|
s-39
| Nebyl
to
tábor
,
kde
by
se
dejme
tomu
ráno
zmobilizovaly
pracovní
skupiny
a
šlo
se
upravovat
cesty
anebo
něco
takového
,
co
samospráva
tábora
nenařídila
.
|
s-40
| Dejme
tomu
,
že
Angličané
měli
nařízen
každý
pátek
úklid
.
|
s-41
| Úklid
se
kupoval
anebo
prodával
.
|
s-42
| To
taky
nemuseli
dělat
všichni
,
každý
vystěhoval
svoji
postel
a
lupou
pálil
štěnice
.
|
s-43
| Ti
,
co
měli
službu
,
myli
kýbly
s
vodou
stěny
a
smývali
z
nich
.
.
.
|
s-44
| Ne
kobylky
,
něco
menšího
než
kobylky
.
|
s-45
| Jak
se
tomu
říká
?
|
s-46
| Pomozte
mi
,
zpívá
to
.
|
s-47
| Nevíme
.
|
s-48
| Zkrátka
je
to
něco
jako
koník
.
|
s-49
| Cikáda
.
|
s-50
| Nevím
,
něco
jako
cikády
,
dělalo
to
strašný
rámus
.
|