s-1
| S
tou
jejich
statečností
a
korektností
to
opravdu
takhle
není
,
to
byla
zbabělost
nejhoršího
druhu
.
|
s-2
| Takovou
příhodu
jsem
taky
zažil
.
|
s-3
| Jak
vám
řikám
,
skupiny
,
jak
se
formovaly
,
byly
hrozně
krátkodobé
.
|
s-4
| Lidi
se
sešli
,
nějak
se
hatmatilkou
domluvili
.
|
s-5
| Vím
,
že
jsem
byl
kolikrát
ve
skupině
s
Estonci
,
s
Lotyši
,
s
Poláky
,
s
Rusy
,
s
Židy
,
všichni
možní
se
tam
potkali
.
|
s-6
| To
byla
čirá
náhoda
,
to
nebylo
nijak
plánované
.
|
s-7
| Lidi
se
vždycky
nějak
domluvili
.
|
s-8
| Z
Taškentu
mě
dirigovali
ještě
s
dalšími
lidmi
,
zas
se
utvořila
skupina
,
tu
utvořili
na
úřadě
.
|
s-9
| Poslali
nás
zpět
vlakem
do
nějaké
malé
vesnice
,
jmenovalo
se
to
Mirzačul
.
|
s-10
| Na
kolchoze
jsme
měli
střídavě
pracovat
tak
,
že
jsme
kopali
v
poušti
zavodňovací
kanály
.
|
s-11
| Potom
jsme
trhali
bavlnu
.
|
s-12
| Raději
jsem
kopal
kanály
,
protože
bavlna
bylo
peklo
.
|
s-13
| Bavlna
je
velmi
nízká
a
celou
šichtu
jste
ohnutý
,
čili
je
to
ideální
práce
pro
děti
.
|
s-14
| Děti
tam
taky
pracovaly
.
|
s-15
| Pro
dospělého
chlapa
to
není
,
takže
jsme
radši
kopali
zavodňovací
kanály
.
|
s-16
| Kolik
vás
takových
asi
bylo
?
|
s-17
| Byli
jsme
ubytovaní
ve
velmi
pěkném
domku
,
nemůžu
si
stěžovat
.
|
s-18
| Tam
jsem
byl
právě
s
Lotyši
a
ani
tam
nebyli
všichni
Židé
.
|
s-19
| Bylo
nás
tam
ubytovaných
asi
deset
a
byli
jsme
jedna
pracovní
parta
.
|
s-20
| Byly
mezi
námi
dvě
nebo
tři
ženy
,
ti
dva
Lotyši
tam
měli
manželky
a
jedna
tam
byla
sama
.
|
s-21
| Měli
jsme
velmi
slušné
ubytování
,
můžu
říct
,
to
byla
na
poměry
v
Uzbekistánu
skutečně
výstavní
vilka
.
|
s-22
| Horší
to
bylo
se
stravováním
,
protože
tam
hlavní
stravování
byl
chleba
a
čaj
.
|
s-23
| K
tomu
se
čaj
cedil
přes
hrozinky
anebo
sušené
meruňky
,
cukr
tam
vůbec
neznali
.
|
s-24
| Potom
byla
nekonečná
spousta
melounů
,
takže
o
permanentní
průjem
bylo
dokonale
postaráno
.
|
s-25
| Tam
jsme
shazovali
na
váze
,
protože
jsme
dost
těžko
makali
,
to
je
taky
pravda
.
|
s-26
| Vy
jste
říkal
,
že
se
čaj
cedil
,
to
jste
musel
přes
cedník
anebo
.
.
.
|
s-27
| Ne
,
dáte
si
do
pusy
sušenou
meruňku
a
přes
tu
meruňku
cedíte
čaj
,
ta
meruňka
působí
jako
cedník
.
|
s-28
| Tušil
jsem
to
,
proto
jsem
vás
na
to
upozornil
,
aby
si
někdo
nemyslel
,
že
to
bylo
přes
sítko
.
|
s-29
| Ne
.
|
s-30
| Taky
jsem
tam
zažil
,
když
vás
zajímaji
zvláštní
příhody
,
něco
,
co
u
nás
zažít
nemůžete
.
|
s-31
| U
nás
zažíváte
sněhovou
bouři
a
já
jsem
zažil
písečnou
bouři
.
|
s-32
| Řeknu
vám
,
že
písečná
bouře
se
dá
těžko
vylíčit
.
|
s-33
| Od
baráku
,
kde
vás
čeká
záchrana
,
jste
možná
dvacet
,
třicet
metrů
a
za
boha
ten
barák
nenajdete
.
|
s-34
| Nevidíte
ani
na
krok
.
|
s-35
| Písek
máte
v
očích
,
v
nose
,
v
uších
,
v
ústech
,
všude
.
|
s-36
| Písečná
bouře
je
hrozný
přírodní
jev
,
zaplať
pánbůh
,
že
u
nás
není
.
|
s-37
| U
nás
stačí
,
když
někdo
zažije
sněhovou
bouři
,
to
taky
může
zmrznout
.
|
s-38
| Takový
to
byl
život
.
|
s-39
| Dočetl
jsem
se
tam
,
když
jsem
přišel
na
sovchoz
nebo
kolchoz
.
.
.
|
s-40
| Ani
nevím
,
jestli
to
byl
sovchoz
nebo
kolchoz
,
tam
byl
samozřejmě
náčelníkem
Rus
.
|
s-41
| Bylo
tam
běžné
,
že
na
vedoucích
postech
byli
vždycky
Rusové
.
|
s-42
| To
byli
Arméni
?
|
s-43
| To
byli
Uzbekové
.
|
s-44
| Uzbekové
.
|
s-45
| Uzbekové
se
vyznačují
tím
,
že
skoro
všichni
mají
malárii
.
|
s-46
| Proto
i
v
těch
parnech
,
které
tam
dosahují
čtyřiceti
i
více
stupňů
,
chodí
v
kožiších
.
|
s-47
| Mají
beranice
na
hlavě
a
tak
dále
,
je
jim
stále
zima
,
to
je
jedna
zvláštnost
Uzbekistánu
.
|
s-48
| Jak
dlouho
jste
v
Uzbekistánu
asi
působil
?
|
s-49
| To
vám
řeknu
dosti
přesně
,
do
kolchozu
jsem
přišel
kolem
dvacátého
,
25
.
července
.
|
s-50
| Tam
jsem
se
dočetl
,
že
naše
londýnská
vláda
uzavřela
dohodu
se
sovětskou
vládou
.
|