s-1
|
Sarajevu
hrozí
cholera
a
tyfus
|
s-2
|
Sarajevo
-
|
s-3
|
Zatímco
v
zásobnících
pár
kilometrů
od
sarajevské
nemocnice
Koševo
je
ještě
75
tun
nafty,
nemocniční
personál
může
operovat
jen
za
denního
světla
a
nástroje
sterilizuje
na
obyčejných
kamnech.
|
s-4
|
Kvůli
blokádě
bosenských
Srbů,
kteří
již
týden
nedovolují
dopravit
naftu
dodanou
OSN
do
města,
může
být
hlavní
lékařské
středisko
Sarajeva
zavřeno
každým
okamžikem.
|
s-5
|
"Sarajevo
stojí
nyní
před
bezprostředním
kolapsem
toho,
co
ještě
vůbec
zbylo
ze
zdravotnické
infrastruktury,"
zdůraznil
včera
doktor
Hiroši
Nakadžima,
generální
ředitel
Světové
zdravotnické
organizace
(WHO).
|
s-6
|
Dodal,
že
za
situace,
kdy
chybí
úcta
k
tomu,
co
tvoří
alespoň
minimum
civilizovaného
chování,
hrozí
katastrofa,
"jakou
Evropa
a
svět
od
druhé
světové
války
nezažily".
|
s-7
|
Lidé,
kteří
mají
k
dispozici
pouze
2,5
litru
vody
na
osobu
a
den,
začínají
pít
vodu
ze
znečištěných
zdrojů.
|
s-8
|
Kdykoli
může
vypuknout
epidemie
cholery
a
tyfu.
|
s-9
|
A
přitom
lékaři
nemají
v
rukou
nic,
co
by
epidemii
zabránilo.
|
s-10
|
"Situace
je
velmi,
velmi
špatná,"
říká
dr.
Anadi
Begič,
šéflékař
a
jediný
plastický
chirurg,
který
ještě
zbývá
v
nemocnici
Koševo.
|
s-11
|
"Zapínáme
generátor
pouze
v
těch
případech,
kdy
jsou
naši
pacienti
již
blízko
smrti."
|
s-12
|
Dodávky
topné
nafty,
potřebné
pro
nemocniční
generátory,
hlavní
pekárnu
a
starý
pivovar,
odkud
Sarajevané
čerpali
vodu,
doslova
vyschly.
|
s-13
|
Aby
se
cisterny
OSN
dostaly
do
středu
města,
musí
projet
srbskými
kontrolami.
|
s-14
|
Modré
přilby
se
přitom
odvolávají
na
to,
že
jejich
mandát
jim
neumožňuje
použít
sílu
k
prosazení
průjezdu
zásobovacího
konvoje,
a
to
přesto,
že
Sarajevo
bylo
prohlášeno
OSN
za
jednu
ze
šesti
"bezpečnostních
zón".
|
s-15
|
Pokračování
na
str.
8
|