s-1
|
z
dopisů
čtenářů
|
s-2
|
V
této
rubrice
citujeme
i
z
dopisů,
k
nimž
má
redakce
výhrady,
i
z
těch,
které
obsahují
diskutabilní
tvrzení.
|
s-3
|
Porozpadové
zkratkosloví
|
s-4
|
...
|
s-5
|
V
příspěvku
Pavla
Kaliny
(MF
DNES
18.
9.)
je
navrhován
název
pro
nově
vznikající
státní
útvar
Čech,
Moravy
a
Slezska
jako
Středoevropská
republika.
|
s-6
|
Rád
bych
upozornil
na
možné
úskalí
při
zkratkách
uvedeného
názvu.
|
s-7
|
Při
zkratce
SR
by
docházelo
k
záměně
eventuální
zkratky
Slovenská
republika
a
zkratka
SER
je
zjevně
nepřijatelná.
|
s-8
|
Pavel
Vonka,
Praha
3
|
s-9
|
...
jménem
Středoevropská
republika
by
se
snad
vyřešil
i
problém
se
státní
vlajkou
-
ve
středu
červenobíle
půleného
vlajkového
pole
modrý
bod,
symbolizující
střed
Evropy
(nemusel
by
mít
bezpodmínečně
podobu
pupku).
|
s-10
|
A
další
výhoda
-
stane-li
se
Středoevropská
republika
(SER)
členem
NATO,
bude
její
zkratka
jasně
vypovídat
o
tom,
co
si
značná
většina
obyvatel
sužovaná
denními
starostmi
a
nesčetnými
lapáliemi
občas
myslí
o
státoprávním
uspořádání.
|
s-11
|
Bude
totiž
znít
SER
NATO!
|
s-12
|
(Pardon!)
|
s-13
|
B.
D.
Olomouc
|
s-14
|
...
|
s-15
|
V
přídavném
jménu
"český"
se
vyskytují
dvě
písmena,
mající
možná
dominantní
význam,
a
to
"č"
a
"s".
|
s-16
|
Doporučuji
proto,
aby
budoucí
mezinárodní
poznávací
značka
na
českých
dopravních
prostředcích
zůstala
stejná
jako
dnešní,
tj.
CS.
|
s-17
|
Tohoto
způsobu
značení
podle
příslušného
domácího
jazyka
používá
celá
řada
dalších
států,
např.
Brazílie
(BR),
Dánsko
(DK),
Mexiko
(MEX),
Polsko
(PL)...
|
s-18
|
Všeobecně
známé
a
rozšířené
zkratky
jako
ČSD,
ČSAD,
ČSA
apod.
by
se
mohly
používat
dále.
|
s-19
|
V
případě,
že
by
se
tyto
zkratky
měnily,
znamená
to
vydávání
nových
tiskopisů,
firemních
listin,
masové
přemalovávání
značek
na
dopravních
prostředcích
atd.
|
s-20
|
Máme
na
to
potřebné
množství
peněz
a
není
jich
zapotřebí
daleko
více
někde
jinde?
|
s-21
|
V
uveřejněném
návrhu
ústavního
zákona
o
způsobu
zániku
ČSFR
se
hovoří
o
západní
části
doposud
společného
státu
jako
o
České
republice.
|
s-22
|
Má
to
své
opodstatnění,
protože
naprostá
většina
zde
žijících
občanů
hovoří
česky,
a
to
jak
v
Čechách,
tak
na
Moravě
a
ve
Slezsku.
|
s-23
|
Měl
by
se
proto
nový
budoucí
státní
útvar
jednoduše
jmenovat
Česká
republika
a
neměl
by
se
věnovat
čas
ani
prostor
nesmyslným
diskusím
o
nějakém
jiném
názvu
tohoto
státu,
jak
si
to
představují
někteří
novodobí
a
horliví
"národní
buditelé".
|
s-24
|
I
když
někteří
z
nich
žijí
v
Čechách,
jiní
na
Moravě
a
další
ve
Slezsku,
přece
jen
hovoří
a
píší
česky.
|
s-25
|
Tak
proč
by
se
měly
vymýšlet
krkolomné
názvy
budoucího
státu,
ve
kterém
se
převážně
mluví
a
bude
mluvit
česky?
|
s-26
|
ing.
Miloslav
Hrkal,
Tábor
|