Dependency Tree

mf920922_128

ProjectPDT
Genrenews

Select a sentence

s-1 Ulehčení i rozpaky nad nedělním výsledkem FRANCOUZSKÉ "OUI": EVROPSKÝ VLAK MŮŽE JET DÁL
s-2 Bonn -
s-3 S ulehčením přijali němečtí politikové kladný výsledek francouzského referenda k maastrichtským dohodám o Evropské unii.
s-4 Přesto je však v jejich reakcích znát rozpačitost nad vysokým počtem odmítavých hlasů.
s-5 Kancléř Helmut Kohl spatřuje v pozitivním, byť jen těsném souhlasu Francouzů "nový impuls" evropského sjednocovacího procesu.
s-6 Německu nyní jde o to, aby maastrichtské dohody vstoupily podle plánu v platnost.
s-7 Ministr zahraničí Klaus Kinkel hovořil o "úlevě", která je pociťována po nedělním hlasování ve Francii.
s-8 Výsledek ukazuje, že "evropský vlak jede dál", řekl šéf spolkové diplomacie.
s-9 Za "žádný důvod k triumfu" nepovažuje těsný souhlas Francouzů ministr financí Theo Waigel.
s-10 Výkyvy na světových finančních trzích v posledních dnech podle něj znejistily občany řady zemí, stejně jako i ve Francii.
s-11 Americký prezident George Bush včera uvítal výsledek francouzského referenda o maastrichtské smlouvě o Evropské unii a uvedl, že tento krok Francie je "krokem směrem k integraci, který jsme již dlouho podporovali".
s-12 V interview Hlasu Ameriky přivítal včera ministr zahraničí ČSFR Jozef Moravčík schválení maastrichtské dohody ve francouzském referendu.
s-13 Předseda komise Evropského společenství (ES) Jacques Delors v reakci na výsledky nedělního francouzského referenda k maastrichtské smlouvě rozhodně odmítl nové projednávání tohoto dokumentu.
s-14 Maďarské ministerstvo zahraničních věcí vydalo včera v Budapešti prohlášení, v němž uvítalo výsledek francouzského referenda k maastrichtským dohodám.
s-15 Vládní představitelé Belgie, která jednoznačně patří do tábora největších stoupenců Evropské unie, přijali výsledek referenda v sousední Francii o maastrichtské smlouvě realisticky s poukazem na to, že na cestě evropského sjednocování zbývá ještě mnohé udělat.
s-16 Britský ministr zahraničí Douglas Hurd prohlásil včera, že struktura maastrichtské smlouvy bude muset být po dánském a francouzském referendu pozměněna.
s-17 Podle jeho slov to však neobnáší nové projednání textu smlouvy.
s-18 Dánští političtí činitelé považují těsný výsledek francouzského referenda o Maastrichtu za ideální.
s-19 Naši partneři by teď měli chápat lépe než předtím, že Dánsko svůj pohled na smlouvu, řekl premiér Poul Schlüter.
s-20 Maastrichtská smlouva nemůže vstoupit v platnost, dokud ji všech 12 členských zemí Evropského společenství nepodepíše.
s-21 Nemůže proto vstoupit v platnost před 1. lednem, tedy dříve, než budou podmínky Dánska projednány, řekl Schlüter.

Text viewDownload CoNNL-U