s-1
|
Strašákem
je
Severní
Korea
|
s-2
|
USA
znepokojují
KLDR
a
její
jaderný
program,
nikoli
tanky
v
Bosně
|
s-3
|
Konec
podtitulku
|
s-4
|
Petr
Dudek
|
s-5
|
Zatímco
novináři
ve
Washingtonu
minulý
týden
pilně
zpovídali
prezidenta
Spojených
států
Billa
Clintona
a
jeho
ministra
zahraničí
Warrena
Christophera
ve
snaze
zjistit,
jak
se
Američané
postaví
k
pokračujícímu
násilí
v
bosenském
Goražde,
cestoval
ministr
obrany
William
Perry
po
Asii.
|
s-6
|
Perryho
cesta
do
jižní
Koreje
a
do
Japonska
měla
jasný
cíl:
vyjasnit
stanovisko
Spojených
států
k
severokorejské
stalinistické
vládě
a
k
jejím
snahám
vyvinout
-
sice
nenápadně,
ale
o
to
svižněji
-
arzenál
jaderných
zbraní,
s
nímž
by
se
v
budoucnosti
nemohlo
nepočítat.
|
s-7
|
Jaký
význam
Spojené
státy
této
severokorejské
"svéhlavosti"
přikládají?
|
s-8
|
Podle
rétoriky
Billa
Clintona
by
se
zdálo,
že
velký.
|
s-9
|
"Jde
o
velmi,
velmi
vážnou
věc,"
řekl
Clinton
o
severokorejských
nukleárních
ambicích
loni
v
listopadu.
|
s-10
|
Pchjongjang,
prohlásil
Clinton
o
něco
později,
"nesmí
dostat
možnost,
aby
vyvinul
jadernou
pumu".
|
s-11
|
U
prvního
muže
Spojených
států
je
to
chvályhodná
starost,
navíc
zřetelně
v
zájmu
americké
bezpečnosti.
|
s-12
|
Bohužel,
nejeden
z
odborníků
se
domnívá,
že
Severní
Korea
už
nejméně
jednou
jadernou
zbraní
disponuje.
|
s-13
|
K
těmto
nedůvěřivcům
se
řadí
i
bývalý
ministr
obrany
Les
Aspin,
ředitel
CIA
James
Woolsey
-
a
současný
šéf
Pentagonu
William
Perry.
|
s-14
|
Nenápadný,
ale
pracovitý
Perry
má
podle
názoru
mnohých
pozorovatelů
nejrealističtější
pohled
na
potřeby
americké
bezpečnosti
-
a
potažmo
celé
americké
zahraniční
politiky.
|
s-15
|
Pchjongjang
může,
pragmaticky
řečeno,
s
jadernou
zbraní
v
ruce
znamenat
pro
Washington
mnohem
větší
hrozbu
než
"lokální"
válka
v
Bosně
vedená
navíc
"pouze"
konvenčními
zbraněmi.
|
s-16
|
Že
Perry
svojí
pozorností
k
severokorejským
jaderným
choutkám
píchl
do
vosího
hnízda,
ukazuje
způsob,
jakým
na
jeho
cestu
zareagovala
oficiální
pchjongjangská
agentura
KCNA.
|
s-17
|
"Jde
o
neodpustitelný
zločinecký
akt,
který
může
přivést
situaci
na
Korejském
poloostrově
do
krizového
stavu
a
může
způsobit
velké
nebezpečí":
tak
psala
KCNA
o
rozhovorech,
které
Perry
vedl
minulý
týden
v
jihokorejském
Soulu.
|
s-18
|
Perry,
který
přijel
do
Soulu
potvrdit
plán
Spojených
států
uspořádat
společně
s
jižní
Koreou
vojenské
manévry
Team
Spirit,
zůstal
i
po
útocích
severokorejských
sdělovacích
prostředků
klidný
a
nepolevil
v
ostražitosti.
|
s-19
|
Severní
Korea
sice
v
pátek
po
nátlaku
přislíbila,
že
umožní
expertům
z
Mezinárodní
komise
pro
atomovou
energii
(MAAE),
aby
byli
přítomni
výměně
jaderného
paliva
v
jaderném
reaktoru
v
Jongbjonu,
Perryho
to
však
neuspokojilo.
|
s-20
|
"Bez
vnějšího
dohledu
bude
moci
severní
Korea
vyrobit
z
vyhořelého
paliva
stále
ještě
dost
plutonia
na
pět
nebo
šest
bomb,"
varoval.
|
s-21
|
Podle
amerického
ministra
obrany
je
přítomnost
MAAE
při
výměně
paliva
sice
nutná,
ale
zdaleka
ne
dostačující.
|
s-22
|
Lze
Pchjongjang
nějakým
způsobem
přinutit,
aby
dohled
nad
jaderným
materiálem
připustil?
|
s-23
|
Na
tuto
otázku
měla
mimo
jiné
odpovědět
právě
Perryho
mise.
|
s-24
|
V
případě,
že
Japonsko
a
jižní
Korea
přijdou
společně
se
Spojenými
státy
do
OSN
s
návrhem
sankcí
proti
severní
Koreji
a
návrh
bude
z
jakéhokoli
důvodu
odmítnut,
pak,
řekl
Perry,
bude
řada
na
mezinárodních
sankcích,
byť
by
je
nepodpořily
úplně
všechny
"státy
světa".
|
s-25
|
Muž,
který
se
ze
současné
washingtonské
politické
scény
vyjadřuje
nejjednoznačněji,
nechtěl
zacházet
do
detailů.
|
s-26
|
I
tak
však
z
jeho
slov
zazněla
odhodlanost.
|
s-27
|
Na
rozdíl
od
Balkánu
chtějí
USA
na
Korejském
poloostrově
zabránit
nejhoršímu.
|