s-1
|
Návrat
obyčejných
příběhů
|
s-2
|
Letošní
Berlinale
ve
znamení
slibných
debutů
a
hongkongských
tygrů
Mezinárodní
filmový
festival
Berlinale,
který
skončil
v
pondělí
udílením
cen,
letos
již
po
pětačtyřicáté
otevřel
novou
filmovou
sezónu.
|
s-3
|
Nešlo
však
o
vstup
právě
triumfální;
|
s-4
|
úroveň
větší
části
oficiálního
(zejména
soutěžního)
programu
byla
totiž
sotva
průměrná.
|
s-5
|
Zcela
propadly
velké
produkce
evropské
(Francie,
Itálie,
Německo),
ale
i
standardní
tvorba
americká.
|
s-6
|
Reprezentovali
je
tvůrci
zvučných
jmen:
klasici
evropského
intelektuálního
filmu
Alain
Robbe-Grillet,
Abel
Ferrara,
Margarethe
von
Trottaová,
respektive
zástupci
amerického
středního
proudu
typu
Bruce
Beresforda
a
Roberta
Redforda.
|
s-7
|
Berlinale
současně
potvrdilo,
že
mnohem
živější
a
inspirativnější
jsou
dnes
takzvané
netradiční
kinematografie
a
tvůrci
nezávislí.
|
s-8
|
Hongkongský
expres
|
s-9
|
Mimořádný
boom
zažívá
především
kinematografie
hongkongská.
|
s-10
|
Svědčí
o
tom
i
fakt,
že
měla
v
soutěži
hned
čtyři
příspěvky
a
dva
z
nich
získaly
Stříbrné
medvědy
(Letní
sníh,
Ruměnec).
|
s-11
|
Filmy
asijského
"ekonomického
tygra"
ovšem
slaví
i
úspěchy
obchodní.
|
s-12
|
Jedním
z
nejprodávanějších
titulů
berlínského
trhu
se
totiž
stal
vynikající
Chungking
Expres
režiséra
Wong
Kar-Waie.
|
s-13
|
Nešťastná
milostná
aféra
s
tragikomickou
pointou
tu
ústrojně
přerůstá
v
metaforu
o
osamělosti
a
zranitelnosti
"moderního"
člověka,
o
jeho
touze
po
věcech
prostých
a
autentických.
|
s-14
|
Dynamická,
rozpohybovaná
kamera,
montáž
poučená
poetikou
videoklipu,
různé
techniky
-
včetně
rozostření
a
zpomalení
obrazu
-
i
chytlavé
hity
činí
z
této
postmoderní
love-story
podívanou
emocionálně
působivou
a
obrazově
strhující.
|
s-15
|
Z
Hongkongu
pochází
i
Wayne
Wang,
režisér
velkých
festivalových
hitů
Kouř
(Smoke)
a
Řeči
na
padnutí
(Blue
in
the
Face).
|
s-16
|
Oba
snímky
zároveň
reprezentují
americké
nezávislé
produkce,
o
jejichž
oživujícím
významu
(po
světových
úspěších
Jima
Jarmusche,
Gus
van
Santa,
bratrů
Coenových
a
dalších)
dnes
není
pochyb.
|
s-17
|
Jiná
Evropa
|
s-18
|
Čest
Evropy
nakonec
zachraňovaly
nastupující
generace
kinematografií
britské
a
dánské.
|
s-19
|
V
soutěži
šokoval
debutující
Michael
Winterbootom
svou
temnou
studií
patologické
lesbické
dvojice
Motýlí
polibek
(Butterfly
Kiss).
|
s-20
|
Při
udílení
cen
se
však
na
něj
-
ani
na
skvělou
Amandu
Plummerovou
(viděli
jsme
ji
v
Pulp
Fiction)
v
roli
nevypočitatelné
masové
vražedkyně
-
nedostalo.
|
s-21
|
Mimo
soutěž
byla
uvedena
i
další
vynikající
prvotina
londýňanky
Antonie
Birdové
s
názvem
Kněz
(Priest),
vyprávějící
o
morálním
dilematu
homosexuálního
duchovního.
|
s-22
|
Do
třetice
Britové
zazářili
divácky
úspěšnou
komedií
Funny
Bones,
kterou
jako
svůj
druhý
film
natočil
Peter
Chelsom.
|
s-23
|
Nekorunovaný
princ
severské
kinematografie,
dánský
režisér
Lars
von
Trier
(autor
proslulého
podobenství
Evropa)
předvedl
na
berlínském
trhu
svůj
nový
ohromující
projekt
Království
(The
Kingdom
-
zatím
jde
o
čtyřdílný
televizní
seriál,
jehož
verze
pro
kina
čítá
dva
dvouapůlhodinové
díly).
|
s-24
|
Celý
film
se
odehrává
v
nemocnici,
jejíž
rozlehlé
prostory
Trierova
eruptivní
imaginace
proměnila
v
přízračný
labyrint.
|
s-25
|
Vyprávění
má
poměrně
složitou
strukturu
a
paralelně
rozvíjí
několik
dějových
linií;
|
s-26
|
točí
se
kolem
leitmotivu
tajemného
dívčího
pláče,
který
je
slyšet
ve
výtahové
šachtě
a
jehož
původ
se
snaží
vypátrat
jistá
pacientka.
|
s-27
|
Autor
mísí
černohumornou
"soap
operu"
z
nemocnice
na
kraji
města
s
duchařským
hororem
a
detektivkou,
logicky
důsledný
příběh
zatemňuje
surreálnou
obrazností.
|
s-28
|
Vše
ovšem
propojuje
v
jedinečné
filmové
mystérium
srovnatelné
snad
jen
s
Lynchovým
seriálem
Městečko
Twin
Peaks.
|
s-29
|
Království
by
se
mělo
objevit
v
soutěži
letošního
karlovarského
festivalu,
kde
se
má
uskutečnit
rovněž
Trierova
retrospektiva.
|
s-30
|
Nová
vlna
lesbického
filmu
|
s-31
|
Jedním
z
dominujících
znaků
současného
filmu
je
prostupování
a
vzájemné
ovlivňování
různých
kinematografických
stylů
a
žánrů.
|
s-32
|
Nejviditelnější
je
to
v
tematické
oblasti,
kde
střední
proud
začal
využívat
látek
dříve
tabuizovaných,
které
dříve
téměř
výhradně
náležely
filmové
subkultuře.
|
s-33
|
Tak
se
i
do
velkých
kin
dostaly
například
filmy
s
homosexuální
problematikou,
jimiž
byly
poslední
ročníky
Berlinale
doslova
zaplaveny.
|
s-34
|
Letos
však
homosexuály
odstavily
ostrým
nástupem
filmové
lesbičky.
|
s-35
|
Typickým
reprezentantem
této
vlny
byl
kanadský
snímek
Když
padne
noc
(When
Night
is
Falling,
r.
Patricia
Rozemaová).
|
s-36
|
Vypráví
příběh
tragické
vášně
mezi
krásnou
cirkusovou
artistkou
a
mladou
učitelkou
na
církevní
škole
(která
má
navíc
před
svatbou).
|
s-37
|
Mimo
dlouhé,
zálibně,
leč
cudně
zachycené
lesbické
milostné
hrátky
jde
vcelku
o
běžný
komerční
snímek.
|
s-38
|
V
Berlíně
byl
hojně
prodáván,
takže
děvčata
se
mají
na
co
těšit.
|
s-39
|
A
heterosexuální
kluci
koneckonců
taky.
|
s-40
|
Renesance
všedních
témat
|
s-41
|
Pokud
lze
na
základě
vzorku
letošní
berlínské
kolekce
odhadovat
nějaké
obecnější
nové
trendy,
dalo
by
se
mluvit
o
ústupu
velkých
příběhů
(dramat
o
politických
a
sociálních
konfliktech)
a
agresívní
vlny
takzvaného
"amorálního
filmu"
zaměřeného
na
patologické
jevy.
|
s-42
|
V
Berlíně
totiž
letos
výrazně
převládly
obyčejné,
individualizované,
vitální
a
pozitivně
laděné
filmy
o
"malých
lidech"
(mexická
Ulice
zázraků,
izraelský
Sh'Chur,
hongkongský
Letní
sníh,
atd.).
|
s-43
|
Tvůrci
se
v
nich
soustřeďují
na
osobní
zkušenosti
a
prožitky
člověka-antihrdiny
a
na
intimní
prostředí
komunit
rodinných
a
sousedských.
|
s-44
|
Stylově
dominuje
autentická
drobnokresba
lidského
chování
a
běžných
situací,
ozvláštněná
jemnou
poetizující
i
komediální
nadsázkou.
|
s-45
|
Výsledkem
jsou
nevtíravě
emocionální,
intimně
osvětlené
a
zábavné
výpovědi
o
každodenním,
tedy
univerzálním
údělu
člověka.
|
s-46
|
Tematizují
potřebu
vzájemné
komunikace
jako
obrany
před
odcizením
a
nudou
sociálních
stereotypů,
nutnost
blízkosti
druhého
člověka,
vědomí
jistoty
a
domova.
|
s-47
|
Jsou
hravé
a
nabízejí
katarzi.
|