Dependency Tree

ln94211_95

ProjectPDT
Genredescription

Select a sentence

Showing 102 - 201 of 146 • previous

s-102 se to zdá neuvěřitelné, žije dnes ve světě na 40 milionů lidí s irskými předky.
s-103 K irskému původu se hlásili například i bývalí prezidenti USA Kennedy, Nixon a Reagan.
s-104 Dnešní Irsko je tak trochu jeden velký venkov.
s-105 V zelené krajině jsou roztroušeny vesnice a malá města.
s-106 Nežije v nich většinou víc než pět deset tisíc lidí.
s-107 I tohle je důsledek dřívějšího křesťanského osídlování ostrova, kdy blízko prvních klášterů začaly vznikat i nové osady.
s-108 Klášter pak určoval ráz života jejich obyvatel.
s-109 Výjimku tvoří jen několik především průmyslových měst, jako např. druhé největší město- obchodní centrum země přístav Cork na řece Lee.
s-110 Městu vévodí široké moderní obchodní třídy s nákupními centry a kancelářemi, řeku lemují obrovské hangáry a výrobní haly.
s-111 Dublin- město hospod a knih
s-112 V porovnání s Corkem je Dublin městem kultury a zábavy.
s-113 Hospody (je jich tu na sedm set) se střídají s knihkupectvími.
s-114 Zatímco v prvních je k dostání především guinness, irská káva nebo horká whiska, v těch druhých dominují knížky Jamese Joyce, Williama Butlera Yeatse, George Bernarda Shawa, Oscara Wilda, Samuela Becketta a dalších známých irských literátů.
s-115 Žádné jiné město se nemůže pochlubit třemi nositeli Nobelovy ceny za literaturu.
s-116 Dubliňané a Irové vůbec jsou na své velikány pyšní.
s-117 Dokazují to nejen nesčetná vydání jejich děl, ale také sochy, fotografie, plakáty, citáty na suvenýrech a pohlednicích, a dokonce i názvy hospod nesoucích jejich jména.
s-118 Největším literárním fenoménem Dublinu je samozřejmě James Joyce.
s-119 Podle Irů je jeho Odysseus, zachycující jeden den života jednoho Dubliňana, největším románem dvacátého století vůbec.
s-120 Uvedení spisovatelé jsou díky tomu, že publikovali převážně v angličtině, často omylem považováni za Angličany.
s-121 Irština, patřící ke starým galským jazykům, ostatně není ani dnes mezi lidmi zdaleka tak rozšířená, i když úřední nápisy a oznámení jsou dvojjazyčná.
s-122 Její úpadek pokračuje, přestože ve školách se povinně vyučuje.
s-123 Mimochodem Irsko se řekne Éire a Dublin je Baile Átha Cliath.
s-124 Irská hospoda se od české poměrně dost liší.
s-125 Připomíná velký bar.
s-126 Uprostřed místnosti stojí většinou čtverhranný pult, kde se obsluhuje ze všech stran.
s-127 Roznášení pití ke stolům je zcela výjimečné.
s-128 V nabídce tradiční irské hospody je kromě několika druhů piva (přestože je Irsko vyhlášené svým černým pivem Guinness, Irové dávají přednost spíš světlému) studená i horká whiska, irské likéry a samozřejmě i pověstná irská káva.
s-129 Její příprava zabere barmanovi zhruba deset minut.
s-130 Podává se do skleničky na víno a voní z whiska.
s-131 V pořádné zdejší hospodě by neměla chybět ani tradiční živá hudba a zpěv.
s-132 Nejčastěji se hraje na tahací harmoniku a kytaru, někdy se objeví i keltská píšťala.
s-133 Kromě tradiční hudby se Irové prosadili významně i v moderní muzice, stačí připomenout rockovou skupinu U2 či zpěvačku Sinéad O' Connorovou.
s-134 Ale Dublin nejsou jen hospody a knihy.
s-135 Samotný střed města je podobně jako mnoho anglických měst ovlivněn georgiánskou epochou.
s-136 Proslulé jsou především dublinské vchodové dveře- co dům, to jiná barva a trochu jiné provedení.
s-137 K nejnavštěvovanějším památkám patří dvě největší katedrály.
s-138 Katolická Christ Church a protestantská St. Patric Church, kde působil jako děkan Jonathan Swift, autor Gulliverových cest.
s-139 Proslulou univerzitu Trinity College založila anglická královna Alžběta I. přímo v srdci města.
s-140 Jako zajímavost lze uvést, že budova, v níž sídlí irský parlament, posloužila za vzor architektům pro stavbu Bílého domu.
s-141 Naděje pro zelený ostrov
s-142 Britští vojáci přišli do Ulsteru před pětadvaceti lety v období rozsáhlých nepokojů.
s-143 Od doby dochází k nepřetržitému krveprolití, jak na straně katolíků, tak na straně protestantů a Britů, které si vyžádalo několik tisíc lidských životů.
s-144 Podle posledních zpráv ze Severního Irska se zdá, že by mohlo konečně dojít k jednání.
s-145 Zelený ostrov po dlouhé době naději na mír.
s-146 Foto autoři

Text viewDownload CoNNL-U