s-1
|
Nebezpečné
povolání:
spisovatel
a
diplomat
|
s-2
|
Naslouchání
Abelu
Possovi
|
s-3
|
Pavel
Šrut
|
s-4
|
Bylo
krásné
brzké
odpoledne.
|
s-5
|
Lehounce
pršelo.
|
s-6
|
Na
zápraží
rezidence
argentinského
velvyslanectví
důstojně
vyšly
dvě
kočky,
také
krásné.
|
s-7
|
Kocourovi
jsem
dal
jméno
Lobkowicz
a
kočce
říkáme
Lady
Hamiltonová,
řekl
pan
velvyslanec
a
pozval
nás
dál.
|
s-8
|
Místo
přijímacího
salonu
si
moje
spolužačka
zvolila
terasu
s
výhledem
na
moknoucí
zahradu.
|
s-9
|
Bylo
to
od
Blanky
Stárkové
rozumné.
|
s-10
|
Úvahy,
myšlenky,
obraznost
a
temperament
diplomata
a
spisovatele
pana
Abela
Posse
potřebují
prostor.
|
s-11
|
A
můžeme
tu
kouřit.
|
s-12
|
Blanka
Stárková
je
překladatelka
a
(skvěle)
přetlumočila
do
češtiny
knihu
Psi
z
ráje,
jeden
ze
tří
ve
světě
známých
a
ceněných
románů
našeho
hostitele.
|
s-13
|
Ostatně
chystá
se
přeložit
i
Daimóna,
další
román
z
cyklu,
jemuž
ve
Španělsku
říkají
trilogie
objevení
Ameriky.
|
s-14
|
Pan
Abel
Posse
(narozen
1936
v
Cordóbě)
si
vybral
dráhu
diplomata.
|
s-15
|
Po
Paříži,
Bonnu
a
Moskvě
je
od
podzimu
roku
1990
velvyslancem
své
země
v
Praze.
|
s-16
|
Abel
Posse
je
spisovatel.
|
s-17
|
Významný
představitel
latinoamerické
prózy
či
přesněji
její
evropštější
odnože,
reprezentované
jmény
J.
L.
Borges,
Ernesto
Sábato,
Julio
Cortázar
-
a
Abel
Posse.
|
s-18
|
Přišli
jsme
si
pro
rozhovor
za
spisovatelem.
|
s-19
|
Ptali
jsem
se.
|
s-20
|
Ale
naše
otázky
byly
jako
svodidla
pro
řidiče,
který
po
své
silnici
jezdí
i
potmě;
|
s-21
|
bezpečně,
přesně,
bez
diplomatických
kliček
-
a
bez
potřeby
imunity.
|
s-22
|
Proto
jsem
zde
svodidla
otázek
vynechal.
|
s-23
|
Zůstala
jen
trasa
našeho
povídání
a
naslouchání.
|
s-24
|
Tady
je...
|
s-25
|
O
Praze
|
s-26
|
Praha
je
město
hodné
obdivu.
|
s-27
|
Vždy
jsem
žil
z
nostalgie
zpětné
vzpomínky
na
města,
v
nichž
jsem
delší
dobu
pobýval,
na
Moskvu,
Limu,
Paříž,
Benátky
-
a
vím
jistě,
že
Praha
mě
poznamená.
|
s-28
|
Je
jako
Benátky
uměleckým
dílem
sama
o
sobě,
ne
tím,
co
uchovávají
její
muzea.
|
s-29
|
Skutečnost,
že
se
mohu
jako
vyslanec
své
země
stát
svědkem
její
dnešní
historické
proměny,
považuji
za
privilegium,
za
šťastnou
trefu,
a
vím,
že
Prahu
budu
už
vždycky
znovu
v
sobě
potkávat...
|
s-30
|
O
barrandovské
rezidenci
|
s-31
|
Ten
dům
postavil
strýček
pana
prezidenta
Havla,
muž,
který
stvořil
československou
kinematografii.
|
s-32
|
Každý
film
dokončený
v
Ateliérech
Barrandov
se
slavil
právě
v
téhle
vile.
|
s-33
|
A
byly
to
vskutku
zářivé
roky
-
a
hvězdný
čas
takových
hereček
jako
Adina
Mandlová
a
Lída
Baarová.
|
s-34
|
Adina
Mandlová
tu
bydlela,
tamhle
v
tom
bazénku
se
koupala...
|
s-35
|
Myslím,
že
obě
se
těšily
z
oprávněné
slávy
a
musela
to
být
i
veselá
děvčata.
|
s-36
|
Tento
dům
zažil
kus
zajímavé
historie
a
volný
umělecký
duch
tu
stále
pobývá.
|
s-37
|
Jsem
si
jist,
že
Franz
Kafka
by
tady
nenapsal
ani
řádku...
|
s-38
|
Po
roce
1948
došlo
ke
konfiskaci
a
od
padesátých
let
je
vila
rezidencí
argentinského
velvyslanectví.
|
s-39
|
Prohlašuji,
že
o
původní
Havlův
nábytek
a
zařízení
pečujeme
s
uznáním
a
láskou.
|
s-40
|
Nyní
se
nemovitost
vrátila
do
rukou
pana
prezidenta
Havla
-
a
ten
by
naštěstí
velkoryse
přehlédl,
i
kdybych
tu
náhodou
něco
rozbil...
|
s-41
|
O
nepatrných
věcech
|
s-42
|
Argentinu
mi
v
tomto
domě
připomíná
pár
kousků
nábytku,
všechny
obrazy
a
fotografie
na
stěnách
a
především
moje
knihy.
|
s-43
|
Vždycky
cestuji
světem
s
nákladem
asi
čtyř
a
půl
tisíce
knih.
|
s-44
|
Je
to
má
jediná
existenční
vazba,
protože
jinak
vedu
cikánský
život.
|
s-45
|
Z
jedné
diplomatické
štace
na
druhou
mě
provázejí
mé
knihy,
psací
stůl
a
na
dně
jeho
zásuvky
červená
pastelka,
knoflík
od
košile,
kterou
jsem
snad
ani
nikdy
nenosil,
jakési
telefonní
číslo
z
Moskvy
roku
1967
...
roz.
|
s-46
|
To
vytváří
kontinuitu
člověka,
tyhle
nepatrné
věci.
|
s-47
|
O
husím
brku
|
s-48
|
Mám
dva
starobylé
word-processory.
|
s-49
|
Jeden
z
roku
1917
a
druhý
z
roku
1919.
|
s-50
|
Vlastnoručně
jsem
si
je
natřel
jasnými,
tropickými
barvami.
|
s-51
|
Ale
na
psacím
stroji
píšu
jen
některé
články.
|
s-52
|
Své
romány
píšu
rukou,
jen
výjimečně
něco
naťukám
rovnou
do
stroje.
|
s-53
|
Psát
beletrii
na
počítači
mi
připadá
velice
zrádné.
|
s-54
|
Počítač
má
enormní
schopnost
chrlit
papír.
|
s-55
|
Rychlost
literatury
je
něco
jiného
než
rychlost
stroje.
|
s-56
|
Pro
psaní
poezie
je
ideální
husí
brk.
|
s-57
|
Husí
brk
a
poezie
mají
stejnou
rychlost.
|
s-58
|
Básník,
který
píše
verše
na
počítači,
překračuje
podle
mne
povolenou
rychlost
husího
brku.
|
s-59
|
Ovšemže
je
práce
s
word-processorem
pohodlnější,
účelnější.
|
s-60
|
Ale
literární
proces
vyžaduje
určitou
pomalost...
|
s-61
|
O
poezii
|
s-62
|
Velice
si
vážím
poezie.
|
s-63
|
Poezie
uchovává
intimní
vědomí
světa.
|
s-64
|
Je
v
ní
velká
síla
pravdy,
protože
působí
jako
protisíla
-
stále
přežívá
v
ničivých
orgiích
masmédií,
zvláště
televize.
|
s-65
|
Síla
poezie
spočívá
v
tom,
že
ví,
co
je
život,
že
uchovává
legitimní
vědomí
života.
|
s-66
|
Stále
je
nejjistějším
dokladem
a
zprávou
o
životě,
o
lásce,
o
smrti,
o
víře
a
touze,
o
metafyzickém
strachu,
o
složitosti
lidské
existence.
|
s-67
|
Pro
mne
poezie
nepřestává
být,
čím
kdysi
byla
-
nejvyšší
vědou.
|
s-68
|
A
navíc
je
i
nejskvělejší
laboratoří
jazyka.
|
s-69
|
Z
ní
pak
čerpají
výrazové
prostředky
další
literární
žánry
-
a
například
próza
takového
Hermanna
Brocha
nebo
Jorge
Luise
Borgese
dosahuje
stejných
vrcholů
jako
nejvyšší
poezie.
|
s-70
|
Mám-li
mluvit
o
sobě,
i
já
jsem
se
snažil
ve
svých
třech
románech
stvořit
básnický
jazyk,
abych
objevil
nový
prostor,
jiný,
než
je
pouhé
vyprávění
nebo
tlumočení
historického
textu.
|
s-71
|
Snažil
jsem
se
odhalit
poetickou
podstatu
určité
historické
skutečnosti.
|
s-72
|
Vytvořit
jazyk,
který
by
historii
vyprávěl
jinak.
|
s-73
|
O
literatuře
a
tajných
láskách
|
s-74
|
Podle
mne
by
literatura
měla
být
něco
marginálního,
tak
trochu
na
okraji,
jako
láska.
|
s-75
|
V
chodu
společnosti
je
láska
něco
marginálního.
|
s-76
|
Například
muž,
který
pracuje
v
nějakém
velkém
podniku,
se
zakouká
do
sekretářky
ve
stejném
podniku
a
začnou
se
scházet
v
nějaké
kavárničce
stranou
od
toho
úřadu.
|
s-77
|
Potom,
jak
jde
čas,
najdou
si
pro
schůzky
nějaký
malý
diskrétní
hotel
stranou
na
kraji
města.
|
s-78
|
Tady
tráví
ukradené
marginální
hodiny,
ale
ty
jsou
obecně
nejlepšími,
nejplnějšími
hodinami
našeho
života.
|
s-79
|
Asi
jako
v
dětství:
nejlepší
a
nejplnější
čas
byl
ten,
kdy
jsme
byli
za
školou,
kdy
jsme
neseděli
ve
školní
lavici.
|
s-80
|
Hodiny
v
zahradách,
hodiny
na
výpravách
a
průzkumech
půd
starých
domů
a
zavřených
komnat.
|
s-81
|
Hodiny,
kdy
jsme
unikali
z
domu
do
ulic
-
dotknout
se
mystéria
města...
|
s-82
|
To
nejdůležitější
v
našem
životě
je
vždycky
tangenta,
místo
doteku.
|
s-83
|
Právě
v
tomto
styčném
bodu
žije
literatura.
|
s-84
|
V
setkání
citů...
v
ohnisku
i
na
marginálním
okraji
historie
a
každodenního
života.
|
s-85
|
Evita:
o
právě
dokončeném
románu
(Faktografická
vsuvka:
Juan
Domingo
Perón
(1895
-
1974),
argentinský
politik,
generál
a
prezident.
|
s-86
|
Na
vrcholu
slávy
v
letech
1946
-
1955
byl
autoritativním
vůdcem
a
zároveň
populistickým
představitelem
svérázného
sociálního
reformismu.
|
s-87
|
Jeho
žena
Eva
Perónová
se
stala
pro
své
charisma
a
charitativní
aktivity
idolem
Argentiny
a
fenoménem,
jenž
přerostl
hranice
státu.
|
s-88
|
Zemřela
ve
třiatřiceti
letech.)
|
s-89
|
Na
román-biografii
Evity
Perónové
jsem
myslel
řadu
let.
|
s-90
|
Mluvil
jsem
s
lidmi,
kteří
ji
osobně
znali,
zvláště
v
tom
neznámém
období
života,
kdy
byla
herečkou.
|
s-91
|
Byla
to
velká,
výjimečná,
zvláštní
žena.
|
s-92
|
V
krátkém
čase,
jenž
jí
byl
vyměřen,
prožila
tři
životy.
|
s-93
|
Herečka,
umělkyně,
žena
politiky
a
moci
a
zároveň
člověk
s
absolutním
odporem
k
moci.
|
s-94
|
Její
snaha
porozumět
a
pomáhat
prostým
lidem
měla
až
religiózní
rozměr,
avšak
zcela
laický,
od
sebe
oproštěný,
a
přitom
naplňující
celý
její
život.
|
s-95
|
Pracovala
dvacet
hodin
denně,
stále
byla
ve
styku
s
lidmi
a
jejích
35
tajemníků
odepisovalo
ve
dne
v
noci
ve
třech
směnách
na
dopisy
a
nejneočekávanější
žádosti.
|
s-96
|
Někdo
ji
prosil,
aby
mu
obstarala
zubní
můstek,
jiný
chtěl
berle,
místo
v
úřadě,
cokoli
si
můžete
představit.
|
s-97
|
Evita
totiž
pochopila,
že
vláda
jejího
muže
tíhne
k
moci
a
skutečná
realita
země
je
na
okraji
Perónova
zájmu.
|
s-98
|
Proto
se
také
zasazovala
o
práva
žen.
|
s-99
|
To
bylo
v
Latinské
Americe
něco
naprosto
revolučního!
|
s-100
|
Dokonce
se
jí
podařilo
prosadit
volební
právo
žen
ve
stejné
době,
kdy
k
tomu
došlo
ve
Francii
a
v
Anglii.
|