s-1
|
Projekt
na
pomoc
krajanům
v
Rumunsku
je
připraven
|
s-2
|
Praha/Bukurešť
(em)
-
|
s-3
|
Téměř
šest
tisíc
českých
krajanů
žije
dnes
na
území
Rumunska.
|
s-4
|
Jsou
to
potomci
vystěhovalců,
kteří
se
v
hornatém
Banátu
usazovali
převážně
ve
dvacátých
letech
minulého
století
v
rámci
osídlovací
akce
dřevařského
podnikatele
Magyarlyho.
|
s-5
|
Dodnes
se
v
tomto
kraji
na
rumunsko-srbské
hranici
udrželo
šest
zcela
českých
vesnic
a
menší
komunity
žijí
i
ve
městech
jako
Temešvár
nebo
Arad.
|
s-6
|
Panu
Josefu
Boudovi
je
čtyřiapadesát
let.
|
s-7
|
Má
osm
tříd
-
čtyři
české,
čtyři
rumunské.
|
s-8
|
Živí
se
zemědělstvím
a
truhlařinou,
jeho
kamarádi
pracují
v
dolech.
|
s-9
|
Tak
to
tu
chodilo
odjakživa.
|
s-10
|
Zapomenutý
kraj.
|
s-11
|
České
základní
školy
se
udržely
po
celou
dobu
Ceauseskova
režimu.
|
s-12
|
Ani
zemědělství
se
nedotkla
kolektivizace.
|
s-13
|
Zůstal
tu
tak
tradiční
venkovský
styl
života
včetně
namáhavé
manuální
práce,
který
už
z
původní
vlasti
vymizel.
|
s-14
|
Žádná
sláva,
život
těžký,
ale
bídu
jsme
neměli
nikdy,
říká
pan
Bouda.
|
s-15
|
Při
posledních
volbách
se
stal
starostou.
|
s-16
|
Něco
nevídaného,
dříve
jím
i
v
české
obci
musel
být
Rumun.
|
s-17
|
Jinak
si
tu
na
rumunské
spoluobčany
nestěžují.
|
s-18
|
Prý
uznávají,
že
Češi
dovedou
lépe
hospodařit.
|
s-19
|
V
posledních
letech
můžeme
beze
strachu
vypovědět,
co
nás
bolí,
ale
životní
úroveň
se
moc
nezměnila,
ceny
rostou,
inflace
je
veliká.
|
s-20
|
Vesnice
je
na
kopci
a
cesty
jsou
špatné,
nemáme
telefon,
k
doktorovi
daleko,
konstatuje
český
starosta.
|
s-21
|
Kulturní
spolek,
v
němž
se
sdružují
rumunští
Češi
a
Slováci,
se
nerozdělil
ani
po
rozpadu
ČSFR.
|
s-22
|
Právě
tak
svorně
navštěvují
slovenské
gymnázium
a
bok
po
boku
vítali
i
Václava
Havla
při
červnové
návštěvě
Rumunska.
|
s-23
|
Přes
skromné
až
svízelné
podmínky,
v
nichž
krajané
v
Banátu
bydlí,
o
masové
repatriaci
neuvažují.
|
s-24
|
Ostatně
i
prezident
Havel
jim
připomínal,
že
už
kořeny
zapustili
příliš
hluboko.
|
s-25
|
Pokud
se
mladší
rodiny
chtějí
vrátit,
a
některé
to
již
učinily,
mohou
v
ČR
získat
trvalý
pobyt
s
perspektivou
občanství.
|
s-26
|
O
byt
a
práci
se
musejí
postarat
sami.
|
s-27
|
Pomoc
české
vlády
banátským
Čechům
se
totiž
ubírá
jiným
směrem.
|
s-28
|
Na
ministerstvu
zahraničí
se
jejich
problematikou
zabývá
ing.
Jaromír
Plíšek.
|
s-29
|
Informoval
nás,
že
na
zlepšení
životních
podmínek
krajanů
v
banátských
vesnicích
je
připraven
projekt
v
celkové
hodnotě
25
milionů
korun.
|
s-30
|
Zahrnuje
vyasfaltování
přístupových
cest,
telefonizaci,
pojízdnou
ambulanci,
výstavbu
a
rekonstrukci
škol,
vysílání
kvalifikovaných
pedagogů.
|
s-31
|
Projekt
pomoci
má
ještě
letos
schválit
česká
vláda.
|