Dependency Tree

ln94202_132

ProjectPDT
Genrenews

Select a sentence

s-1 Kuriózní literární podvod
s-2 Praha (agentura Wild Duck) -
s-3 Zajímavého podvodu se dopouštěla po deset let překladatelka z finštiny paní M. M.
s-4 Pod jmény slavných finských spisovatelů publikovala své vlastní texty, když z původních děl přejala pouze vlastní jména.
s-5 Nic netušící finští spisovatelé ji zahrnovali díky a zvali ji na návštěvu finských jezer.
s-6 Na dotaz, proč to dělala, když se tím připravovala o slávu i o autorské honoráře, odpověděla literární podvodnice, že autorské honoráře jsou tak malé, že by nemohly vynahradit potěšení z jejího počínání.
s-7 Podvodnice se dále domnívá, že i mnoho jiných přeložených děl jen málo společného s originály, a je také hrdá na to, že její překlady nemají s originály společného vůbec nic.

Text viewDownload CoNNL-U