Dependency Tree

cmpr9415_025

ProjectPDT
Genreadvice

Select a sentence

Showing 2 - 101 of 136 • previousnext

s-2 Na dovolené chceme především odpočívat*
s-3 Příjemné prostředí a patřičný servis zvýrazní naši relaxaci
s-4 Otevření hranic přilákalo do cestovního ruchu tisíce podnikavců.
s-5 Publicita, kterou mají neúspěchy jednotlivých firem, však vyvolala nedůvěru k serioznosti a profesionalitě práce cestovních kanceláří.
s-6 Je tato nedůvěra oprávněná a jak se vlastně mezi nimi zorientovat?
s-7 Stále převažující nabídka nad poptávkou dělá své.
s-8 Profesionálové v soutěži o získání klienta postupně vytlačují z trhu diletanty a cestovní kanceláře, které se nedokázaly prosadit svou péčí o spokojenost zákazníků, postupně zanikají.
s-9 Ze 3500 firem, které působily na našem trhu v tomto oboru před dvěma roky, jich dnes zůstala jen necelá polovina.
s-10 Přesto není dosud výběr dobré a spolehlivé cestovky nijak jednoduchý.
s-11 Komu dát přednost?
s-12 Předpokládejme, že chcete svěřit péči o vaši dovolenou cestovní kanceláři.
s-13 V každém městě jich najdeme několik, v centru Prahy dokonce několik v jedné ulici.
s-14 Na první pohled je nabídka všech zajímavá a mnohdy velmi atraktivní, ale také dosti podobná.
s-15 Ani ceny se většinou příliš neliší, i když například pro Maltu jsme našli při porovnávání ceníků různých kanceláří u týdenních pobytů v hotelích zhruba stejné kategorie rozdíl o 3000 .
s-16 Vyplatí se tedy porovnat ceníky více firem pro stejnou oblast.
s-17 Určitým signálem pro posouzení kvality cestovky je prospekt a dokumentace, kterou vás vybaví na začátku jednání.
s-18 se předpokládat, že firma, která si záležet na kvalitním zpracování prospektu, bude také věnovat dobrou péči vám.
s-19 Nejde přitom jen o to, zda prospekt je na křídovém papíře a s barevnými obrázky.
s-20 Všimněte si také obsahu;
s-21 jak podrobně a věcně informuje o jednotlivých nabízených pobytových oblastech a hotelích.
s-22 Dalším hlediskem při vašem rozhodování by mělo být hlavní teritoriální zaměření kanceláře.
s-23 Profesionální zvládnutí organizace pobytů není nijak jednoduchá záležitost.
s-24 I velké firmy se specializují jen na několik málo teritorií.
s-25 Proto se při výběru partnera zeptejte, zda oblast, kterou hodláte navštívit, zpracovávají sami a mají tam svého delegáta nebo zástupce, anebo ji nabízí za provizi pro jinou cestovní kancelář.
s-26 To samo o sobě není na závadu, ale přece jen to může někdy působit komplikace.
s-27 Pomocným kriteriem při volbě je také chování personálu při jednání o koupi zájezdu.
s-28 Nedejte se zlákat příliš úslužným a podbízivým vystupováním, ale nenechte se ani odradit velmi věcným a strohým rozhovorem.
s-29 Ovšem správný pracovník na přepážce je ochotný a trpělivý, ale také znalý a seriozní.
s-30 Neslibuje, informuje.
s-31 Jeho kvalifikace je do značné míry vizitkou kvalifikace celé firmy.
s-32 Nejpodstatnější při vašem rozhodování, kterou cestovní kancelář zvolit, by měly být zkušenosti a poznatky lidí, kteří již jejích služeb využili.
s-33 To doporučujeme zvláště pro případy, kdy se rozhodujete pro firmu, která působí krátký čas.
s-34 Obecně lze říci, že čím je kancelář starší, tím menší je riziko, že budete zklamáni, když použijete jejích služeb.
s-35 Co se nabízí?
s-36 Náš článek jsme zaměřili na hlavní činnost většiny cestovních kanceláří, a tou je organizování pobytů a zájezdů.
s-37 Zdejší cestovní kanceláře nabízejí zájedy a pobyty doslova po celé zeměkouli, od Ameriky, přes Evropu a Afriku po východní Asii.
s-38 Dokáží vám splnit například i takové přání, jako je svatba v Las Vegas a svatební cesta na Honolulu.
s-39 Ale to zatím není pro většinu lidí cenově dostupné, a tak jsme do vzorků nabídky vybrali jen Evropu.
s-40 Nabídka většiny cestovních kanceláří je tvořena zpravidla ze dvou zdrojů, a to z vlastních produktů a z produktů, které získali od tzv. touroperátorů.
s-41 Touroperátor je název pro velkoobchod v cestovním ruchu.
s-42 Funkci touroperátorora zastávají buď silné cestovní kanceláře, které mají vybudovanou v určitém teritoriu dobrou pozici a jsou personálně vybaveny tak, aby vedle svého vlastního prodeje mohly prodávat i prostřednictvím menších agentur, nebo specializované organizace.
s-43 Ty konečným zákazníkům neprodávají a jejich klientelu tvoří jen cestovní kanceláře.
s-44 Tento systém umožňuje i malým kancelářím poměrně širokou nabídku.
s-45 V této souvislosti je nutno zdůraznit, že při prodeji zájezdů získaných od touroperátora nese cestovní kancelář vyšší rizika než při prodejů pro jinou cestovní kancelář za provizi.
s-46 Uvádíme tuto zdánlivě podrobnost proto, že hraje důležitou roli při eventuálním reklamačním řízení.
s-47 Samozřejmě se předpokládá, že vám nevadí rozdílnost jazyka, protože průvodce a ostatní personál bude mluvit německy.
s-48 Také odlety jsou organizovány ze zahraničních letišť, kam se zpravidla budete dopravovat individuálně.
s-49 Zajímavou službu pro podnikatele nabízí firma Incentive Travel.
s-50 Jsou to zájezdy a pobyty pečlivě programované, které se organizují pro určité vybrané pracovníky podniku jednak jako odměna za dobré pracovní výsledky, jednak jako studijní a poznávací.
s-51 Předpokládá se přitom, že společný pobyt prohloubí vztahy mezi lidmi a současně rozšíří poznatky o teritoriu, ve kterém se firma chystá exportně působit.
s-52 Taková odměna může mít skutečně silný motivační účinek pro účastníky a může být také užitečným přínosem pro firmu, která náklady plně hradí.
s-53 Zvláštní formu činnosti agentura HaK - Teleshopping s cestovní kanceláří Na poslední chvíli.
s-54 Tato kancelář je ve smluvním spojení s řadou cestovních kanceláří, přejímá od nich neobsazená místa v jednotlivých pobytových turnusech a snaží se je prodat.
s-55 Používá přitom různé metody, například výrazné slevy, pokud se ujímá neobsazených míst v době kratší než měsíc před odjezdem.
s-56 Pravidelně zveřejňují volná místa v Mladé frontě DNES.
s-57 Slevy dosahují někdy 50 % ceníkových cen.
s-58 Budete reklamovat?
s-59 I když se kvalita služeb cestovních kanceláří kvůli silné konkurenci stále zlepšuje, přece jen občas vznikají maléry.
s-60 Ty mají pak někdy takovou publicitu, že to dotyčnou kancelář prakticky zlikviduje.
s-61 Ze statististiky dvou větších cestovek jsme však zjistili, že oprávněné reklamace v roce 1993 uplatnilo jen asi jedno procento z celkového počtu zákazníků.
s-62 To je méně, než je obvyklé u technicky náročnějších výrobků.
s-63 Uvážíme-li významný vliv lidí na práci cestovních kanceláří, pak je toto zjištění jistě povzbudivé.
s-64 Leč, vady se přece jen vyskytly.
s-65 Vady zásadně reklamujte hned na místě u zástupce cestovní kanceláře, kterého větší kanceláře delegují zpravidla na celou sezonu do příslušného teritoria.
s-66 V převážné většině případů dokáže věc na místě vyřešit k vaší spokojenosti.
s-67 Pokud to skutečně nejde, nebo tam zástupce nemá, pak musíte mít vady pokud možno dobře doloženy, nejlépe potvrzením odpovědného pracovníka hotelu.
s-68 Reklamaci doporučujeme uplatnit ihned po návratu, nejdéle však do šesti měsíců.
s-69 Potom právo reklamace zaniká.
s-70 Na běhu této lhůty nic nemění stížnosti v tisku nebo na živnostenském úřadě.
s-71 Co stojí zkažená dovolená?
s-72 Většině cestovních kanceláří záleží na dobrém jménu a mají zájem na solidním vypořádání oprávněných reklamací.
s-73 Zakonné předpisy nám v tomto mnoho nepom, protože předpokládají, že může být požadována "přiměřená náhrada".
s-74 Dosti obvyk je kompenzace závady, například ubytování v jiném hotelu, než byl původně sjednán s tím, že můžete zdarma třeba na výlet, který nebyl původně v plánu.
s-75 Někdy ale takové řešení není možné a pak přichází na řadu slevy
s-76 Slevit?
s-77 Ale o kolik?
s-78 Těžko budeme hledat obor, kde se názory na poskytnutí a velikost slevy v případě vad plnění, mezi kupujícím a prodávajícím tak podstatně rozcházejí, jako u služeb cestovních kanceláří.
s-79 Tyto problém nejsou jenom u nás, mají je i v Německu.
s-80 Tam se tak lidé domáhají slev za nekvalitní služby.
s-81 A zřejmě častěji vznikají soudní procesy, při kterých soudci rozhodují o slevách.
s-82 A tak si tamější soudní praxe vynutila vytvoření aspoň hrubých záchytných bodů pro orientaci.
s-83 Senát zemského soudu ve Frankfurtu, který se zabývá výlučně spory plynoucími z dopravních činností, sestavil přehled často se opakujících vad v cestovním ruchu, rozdělil je do kategorií a ohodnotil.
s-84 Hodnocení udává v procentech, jaká by měla být za určitou závadu poskytnuta sleva.
s-85 Tato "Frankfurtská tabulka" není právně závazná ani v Německu, tím méně u nás.
s-86 Přesto je ceněna jako dobrá orientační pomůcka.
s-87 Pro názornost jsme z frankfurtské tabulky vybrali několik příkladů.
s-88 Ukázka z Frankfurtské tabulky
s-89 Ubytování
s-90 Základní údaje o ubytování mají být uvedeny v prospektu pobytu.
s-91 Sleva %
s-92 Ubytování nebylo ve smluveném objektu ( podle vzdálenosti) 10-25
s-93 Větší vzdálenost pláže než dohodnutá 5-15
s-94 Chybí WC 15
s-95 Chybí sprcha 10
s-96 Nedostatečné vybavení nábytkem 5-15
s-97 Hmyz v pokoji 10-50
s-98 Občasné výpadky jednotlivých zařízení a chyby provozu jsou "honorovány" takto:
s-99 %
s-100 WC je často mimo provoz 15
s-101 Koupelna nebo teplá voda nejsou trvale k dispozici 15

Text viewDownload CoNNL-U