Dependency Tree

wsj2406.cz

Date19
Source typenws
Year19
Text typeinf

Select a sentence

s-1 Před nedávnem byla stanice založená Kongresem Spojených Států, a původně Ústrední zpravodajskou službou USA (CIA), obviněna místními funkcionáři, že zaměstnává propagandisty, imperialisty a špióny.
s-2 Nyní rádio otevřelo novou redakci v hlavním mestě Maďarska.
s-3 Na oslavu pořádali zaměstnanci den otevřených dveří a dokonce vyvěsili nápis: "Szabad Europa Radio" - Rádio Svobodná Evropa.
s-4 "Myslím se, že pro Rádio je to vítezství," říká Barnabas de Bueky, 55ti letý maďarský bývalý uprchlík, který pracuje v centrále v Mnichově, v Západním Německu, coby zástupce ředitele maďarské sekce.
s-5 Ve skutečnosti, Rádio doufá, že se podaří založit redakce ve Varšavě a všude jinde ve Východním Bloku, kde to bude možné.
s-6 Ale rychlé změny způsobené glasností a otevřením hranic mení život Rádia více směry.
s-7 Ve skutečnosti, Rádiu Svobodná Evropa hrozí, že doplatí na svůj úspěch.
s-8 Zatímco Rádio může svobodně vysílat v Budapešti, stejně tak mohou svobodně vysílat i ostatní rádia.
s-9 Navíc, soutež o posluchače se stává tvrdší v mnoha ohledech, než když bylo vysílání přísne kontrolováno.
s-10 Místo aby bylo označováno jako ďábelský agent imperialismu, Rádio Svobodná Evropa bude spíše kritizováno za to, že jeho programy jsou příliš krotké, nebo dokonce nudné.
s-11 "Mají spoustu práce v těchto dnech s tím, aby čelili konkurenci Maďarského rádia," říká Andrew Deak, student informatiky na Technické univerzitě v Budapešti.
s-12 "Maďarští reportéri (Maďarského rádia) se zdají lépe informováni a kritičtejší k tomu, co se tady děje."
s-13 Vskutku, Maďarsko je uprostřed mediální exploze.
s-14 Kluci na rozích rušných ulic prodávají noviny všemožného politického zaměření.
s-15 Novinové stánky jsou přeplněné barevnými výtisky novin.
s-16 Rádio a televize jsou živejší a smělejší.
s-17 British Broadcasting Corp. (Britský rozhlas) a americký vládní Hlas Ameriky vysílá na maďarských vlnách, i když jen několik hodin denně vždy v maďarštine.
s-18 Australský tiskový magnát Rupert Murdoch koupil 50 % podílu ve dvou populárních společenských maďarských novinách, zatímco britský Robert Maxwell se nechal slyšet, že se tady chystá k podobnému kroku.
s-19 Ale Rádio Svobodná Evropa nemá v plánu vymizet.
s-20 Se svým posláním prosazovat svobodu slova a cestu kapitalismu, stále spoustu práce, ríká zaměstnanec rádia, jak v Maďarsku, tak na "Velkém Východe na druhé straně"
s-21 Rádio Svobodná Evropa a jeho sesterská stanice pro Sovětský Svaz, Rádio Svoboda tvrdí, že nebudou zkracovat svých více než 19 hodin vysílání denně.
s-22 Jsou stále duležitým zdrojem zpráv pro 60 miliónů posluchačů ve 23 exotických jazycích: od bulharštiny a běloruštiny po kazaštinu a kirgizštinu.
s-23 Založení první kanceláře na území Varšavské smlouvy dokazuje rozsah některých změn ve Východní Evropě.
s-24 měsíce před rozhodnutím Komunistické strany Maďarska přejmenovat se na Socialistickou a vypadat přitažliveji pro voliče se vedoucí představitelé státu snažili vypadat pohostiněji.
s-25 Ukazálo se to jako ideální doba pro podání žádosti Rádia Svobodná Evropa o povolení ke zřízení redakce.
s-26 Nejen, že maďarské Ministerstvo zahraničí povolilo Rádiu Svobodná Evropa nové umístění povolilo, ale dokonce Ministerstvo telekomunikací udělalo něco překvapivějšího: "Našli pro nás telefonní linky v centru Budapešti," ríká Geza Szocs, korespondent Rádia Svobodná Evropa, který pomáhal organizovat Budapeštskou redakci.
s-27 "To je zázrak."
s-28 To je daleko od dřívejšího zacházení se stanicí, která musela snášet úmyslné rušení svých frekvencí a zastrašování svých místních korespondentů (kteří dodávali svá zpravodajství po telefonu, tajnými kurýry nebo poštou).
s-29 Ve skutečnosti, někteří z maďarských posluchačů stanice slibují Rádiu Svobodná Evropa věrnost, protože mnoha způsoby udržovalo při živote nadeji v dobách, které tady jeden spisovatel nazval "Doba temna dvacátého století."
s-30 "Během posledních čtyr let mnoho z nás sedávalo dlouho do noci a poslouchalo svoje rádia," říká spisovatel.
s-31 "Byla tam některá velmi odvážná vysílání."
s-32 Posluchači museli být také stateční.
s-33 V průběhu téměř celého období po II. světové válce bylo v Maďarsku poslouchání západního vysílání trestné.
s-34 "Moje matka je stále nervózní, když posloucháme rádio Evropa," říká budapešťský překladatel.
s-35 "Stále chce zeslabovat zvuk a zatahovat závěsy."
s-36 Ted je nejvetší konkurence pro Rádio Svobodná Evropa v dobe vysílání nočních programových bloků.
s-37 Maďarské rádio si často schovává svoje politicky nejotevřenejší vysílání a dobu kolem půlnoci.
s-38 Televize, která je vetšinou považovaná spíše za krotkou, se zapojila do zápolení se svým novým programem,"Konec dne", který vysílá po 23h.
s-39 Je to talk show s vedoucími predstaviteli opozice a s politickými odborníky, kterí diskutují o domácích problémech Madarska stejne jako o zahranicních záležitostech.
s-40 Ti, kteří chtějí poslouchat radikálnější názory, musí vstát v pět hodin v neděli ráno na "Nedělní noviny" na Maďarském rádiu.
s-41 Soutěživý duch zřetelné ovlivňuje Rádio Svobodná Evropa, které se snaží posílit programy.
s-42 Budapešťská redakce plánuje najmout nezávislé reportéry, aby pokryla nejnovější dění v okresním maďarských městech od města Nagykanizsa na západě po Nyiregyhaza na východě.
s-43 Maďarský servis vysílá pořad nazvaný Newsreel, denní 40ti minutové zprávy se zprávami ze zahraničí a z domova spolu s denním přehledem názorů z celého světa.
s-44 Je také množství nových programů zmírňujících tradiční politickou dietu.
s-45 Denní 35ti minutový program nazvaný "Kroky času" hledá zajímavé lahůdky lehčích zpráv a klepů z celého světa.
s-46 Vysílá se program pro ženy a vědecká show.
s-47 Aby přitáhlo mladší posluchače, Rádio Svobodná Evropa prokládá vysílání novinkami od západních rockových kapel.
s-48 Pet Shop Boys jsou letos velmi populární v Budapešti.
s-49 "Jsme hladoví po všech zprávách," říká pan Deak, student.
s-50 "Chceme v každém okamžiku vědět všechno o světě.

Text viewDownload CoNNL-U