Dependency Tree

wsj2369.cz

ProjectPCEDT

Select a sentence

s-1 Která ze všech etnicky napjatých situací v Americe je právě teď tou nejproblematičtější?
s-2 Dobrým tipem by bylo napětí mezi černochy a Židy v centru New Yorku.
s-3 Alespoň se to tak musí zdát Jackiemu Masonovi, ostřílenému židovskému komikovi v novém sitcomu stanice ABC vysílaném v úterý v noci (21.30 - 22.00 východního letního času).
s-4 Nejenže je pan Mason hvězdou "Kuřecí polévky", on je také dědicem komediální tradice sahající ke "Kachní polévce" a současně je také člověkem v pěkné kaši.
s-5 Přinášíme zde neutrálním jazykem jádro poznámek pana Masona, které byly poprvé citovány ve Village Voice, když byl placeným mluvčím kampaně Rudolpha Giulianiho při jeho kandidatuře na post starosty, a pak v Newsweeku, když se s pořadateli kampaně rozešel.
s-6 Pan Mason řekl, že mnoho židovských voličů se vůči černochům cítí provinile, a proto černé kandidáty nekriticky podporují.
s-7 Řekl též, že mnoho černých voličů je roztrpčeno rasovou diskriminací, takže rovněž nekriticky podporují černé kandidáty.
s-8 Řekl, že Židé přispěli během let k černošským případům více, než tomu bylo naopak.
s-9 Pan Mason samozřejmě nepoužil neutrální jazyk.
s-10 Jako praktik etnického humoru starých časů v Borscht Belt, přímého televizního vysílání a okruhu nočních klubů sáhl pan Mason instinktivně po nářečí.
s-11 Řekl, že Židé jsou "nemocní komplexy" a Davida Dinkinse, černého oponenta pana Giulianiho, nazval "líbivým negrem s knírkem."
s-12 Byla by ta kaše taková, kdyby byl pan Mason použil méně hanlivý jazyk pro formulaci své amatérské analýzy voličského chování svých newyorských spoluobčanů?
s-13 Pravděpodobně by byla, protože málokdo nebo nikdo z lidí rozčilených Masonovými poznámkami se obtěžoval rozlišením mezi podstatou jeho komentářů a faktem, že použil urážlivý jazyk.
s-14 Navíc někteří z Masonových kritiků naznačili, že jeho typ etnického humoru je sám o sobě formou rasismu.
s-15 Například poradce Národní asociace pro podporu barevných lidí za stát New York řekl, že pan Mason je "jako dinosaurus.
s-16 Lidé rychle opouštějí místa, kde on trčí."
s-17 Tito kritici nerozlišují mezi typem etnického humoru, který usiluje o znevažování jiné skupiny, takové jsou například "polské vtipy", a mezi typem, který je dvousečný, zaměřený jak dovnitř, tak ven.
s-18 Ten druhý je typicky humorem slabších a v dobách písničkářů a kabaretu byl jak černochy, tak Židy zdokonalen jako prostředek výsměchu bílému a nežidovskému publiku společně s nimi samými.
s-19 V rukách fanatika, jako je Lenny Bruce, může tato dvousečná čepel rozřezat na cáry jak jeho samého, tak posluchače.
s-20 Ale mává-li s profesionál, jako je Jackie Mason, je konstruktivní formou rošťáctví.
s-21 Proč konstruktivní?
s-22 Protože přes všechno mediální tlachání o nesměšování komedie a politiky, jsou si v jednom ohledu podobné: obojí slouží jako mechanismus k uvolnění napětí a ulehčení koexistence znepřátelených skupin.
s-23 To je důvod, proč je nebezpečné nechat na univerzitních kampusech i jinde jinak dobře míněnou policii tabuizovat všechny kritické zmínky o rozdílech skupin.
s-24 Jak napsala Elizabeth Kristolová v New York Times těsně před rozruchem kolem Masona, "nesnášenlivost by možná nevypěnila s takovou intenzitou, kdyby se poctivé rozdíly nechaly jen mírně vřít".
s-25 Otázkou je, když konflikty skupin stále existují (jakože nepopiratelně existují) a když je Masonův typ humoru pasé, jaké jiné prostředky máme, abychom mohli vypustit páru?
s-26 Neříkejte, že televizní sitcomy, protože to začíná být žánr, který ve své zoufalé potřebě zaujmout všechny a neurazit nikoho, připomíná politiku více než komedie.
s-27 Je pravda, že nejlepší sitcomy nechávají skupinové rozdíly mírně vřít: mladí zbohatlíci versus bostonští dělníci v "Cheers (Na zdraví)", děti versus dospělí v seriálu "The Cosby Show".
s-28 To však nejsou rozdíly, které se dostávají do novinových titulků.
s-29 V "Kuřecí polévce" pan Mason hraje Jackieho, židovského starého mládence, který se dvoří Maddie (Lynn Redgraveová), irské vdově a matce tří dětí, proti vůli své matky (Rita Karinová) a jejího bratra Michaela (Brandon Maggart).
s-30 Za zmínku stojí, že oba nesouhlasící příbuzní jsou imigranti.
s-31 Alespoň oba mluví se silným přízvukem stejně jako Jackie a Maddie.
s-32 Nemůže být zřejmější, že "Kuřecí polévka" se dělá podle starého receptu.
s-33 A to osvědčeného - představte si, že by se zmíněný románek odehrával mezi ortodoxním židem a členkou islámského národa.
s-34 Hra a filmová verze "Abie's Irish Rose" ve dvacátých letech způsobila, že téma námluv mezi asimilovanými potomky židovských a irských imigrantů se stalo natolik populární, že jejich autorka, Anne Nicholsová, prohrála spor o plagiátorství na základě toho, že námět se stal věcí veřejnou.
s-35 A takový i zůstal, jak je doloženo v jeho znovuobjevení v sitcomu stanice CBS z roku 1972 nazvaném "Bridget Loves Bernie (Bridget miluje Bernieho)", jehož jediným rozdílem bylo, že vedl ke skutečné svatbě Meredith Baxterové a Davida Birneyho.
s-36 Prostě otázkou "Kuřecí polévky" není, zda hrnec vypění, ale zda vůbec bude vřít.
s-37 Dosud bylo bublinek málo a pořídku.
s-38 Část problému způsobuje tendence všech sitcomů od doby didaktických dnů Normanda Leara kázat o sociálních otázkách.
s-39 Do jisté míry se tato tendence projevuje, kdykoli se show pokouší nás poučovat o etnických stereotypech jejich převrácením.
s-40 Například Michael nemá rád Jackieho ne proto, že je mazaný židovský obchodník, ale proto, že opouští své dobře placené místo prodejce, aby se stal sociálním pracovníkem.
s-41 Ještě problematičtější je neslučitelnost mezi mravokárností sitcomu a komickou osobností pana Masona.
s-42 Nejlepší okamžiky v show nastávají na začátku a na konci (a občas i uprostřed), když pan Mason vklouzne do svého sólového stylu a začne vyměřovat staromódní židovské rošťárny jak jiným lidem, tak i sobě.
s-43 Ale příliš často tyto scénky postrádají jiskru, protože tento sitcom je, stejně jako všechny sitcomy, nesmělý v konfrontování etnických rozdílů v podání pana Masona.
s-44 Neradím, aby producenti začali skládat epizody s náměty jako katolicko-židovský spor o karmelitánský klášter v Osvětimi.
s-45 Problém, jako rasové napětí v centru New Yorku, bude muset před tím, než bude moci mírně vřít, zchladnout, a ne se zahřát.
s-46 Doporučuji ale, aby přestali od pana Masona požadovat, aby přerušil své klasické kousky s nějakým odkazem na "pozornost vůči jiným lidem," což by z úst Miss Ameriky znělo sentimentálně.
s-47 Ve svém věku bys Jackie měl vědět, že polévku nemůžeš uvařit, aniž bys zesílil plamen.

Text viewDownload CoNNL-U