Dependency Tree

wsj2367.cz

Date19
Source typenws
Year19
Text typeinf

Select a sentence

s-1 Toto malé dallaské předměstí problém.
s-2 Problém s velkým P, a to se rýmuje s B, a to znamená biliár.
s-3 Již před více než třiceti lety profesor Harold Hill, podvodník v muzikálu Mereditha Willsona "The Music Man", varoval občany města River City ve státě Iowa před touto hrou.
s-4 Podobné nálady v addisonské městské radě nyní zabránily nejluxusnějšímu hotelu ve městě, hotelu Grand Kempinski, v instalaci tří kulečníkových stolů v nové společenské hale.
s-5 Starosta Lynn Spruill a dva členové rady řekli, že se obávají ustavení precedentu, který by na addisonské hlavní ulici povoloval kulečníkové herny.
s-6 A starosta ve varování, které je rytmicky podobné tomu od profesora Hilla, varoval, že "alkohol vede k sázení, které vede k rvačkám".
s-7 Opatření rady je další ranou pro sport, o kterém jeho fanoušci prohlašují, že je již po léta nespravedlivě očerňován.
s-8 "Očividně nedrží krok s tím, co se děje," říká Tom Manske, viceprezident Národní asociace biliáru.
s-9 Tvrdí, že biliár je vyhledávaný v New Yorku a Chicagu, kde "nóbl, luxusní místa" přidávají stoly.
s-10 Vzhledem k dnešním tvrdším zákonům ohledně řízení motorových vozidel v opilosti "nechtějí lidé jen sedět a pít," dodává.
s-11 Kromě toho v hotelu Grand Kempinski, kde průměrná cena pokoje je 200 dolarů za noc a laciné míchané nápoje stojí 3,5 dolaru za sklenici, se výtržnictví zdá nepravděpodobné.
s-12 Do společenské haly manažerka Elizabeth Dyerová nevpustí žádné návštěvníky v džínách, tričkách nebo v teniskách.
s-13 Ale většina v addisonské radě tyto argumenty nepřijala.
s-14 Zavedení kulečníku, oponuje radní Riley Reinkerová, by bylo "nebezpečné.
s-15 Bylo by to kousnutí do kyselého jablka."
s-16 A taková kyselá jablka nejsou pro město Addison ničím novým.
s-17 Vyšetřování po loňské sebevraždě bývalého starosty odhalilo, že městští představitelé pravidelně hlasovali pro své vlastní projekty, prokazovali speciální náklonnost přátelům v developerských firmách a sahali do městských fondů pro prostředky na výlety a odchodné.
s-18 Odhalení přivedlo městské představitele do rozpaků, i když argumentovali tím, že problémy nebyly tak vážné, jak naznačovala média.
s-19 Nyní přichází kulečníková nervozita.
s-20 "Myslím, že někteří lidé se obávají něčeho značně směšného," říká radní John Nolan.
s-21 "Myslel jsem, že se to plně vyřešilo již v `The Music Man´."

Text viewDownload CoNNL-U