s-1
|
Ceny
tokijských
akcií
se
v
úterý
ráno
vzchopily,
když
index
Nikkei
složený
z
225
vybraných
akcií
vzrostl
o
618,69
bodu
a
uzavřel
ranní
obchodování
na
35 087,38.
|
s-2
|
V
pondělí
tento
index
poklesl
o
647,33
bodu,
neboli
o
1,8
%.
|
s-3
|
Během
prvních
25
minut
úterního
obchodování
vyletěl
index
Nikkei
o
664,84
bodu
na
35 133,83.
|
s-4
|
Protože
investoři
přivítali
zotavení,
které
nastalo
přes
noc
v
New
Yorku,
vystoupal
index
do
10:00
tokijského
času
o
435,11
bodu
na
hodnotu
34 903,80.
|
s-5
|
K
pondělnímu
poklesu
došlo
v
relativně
klidný
burzovní
den,
který
neposkytl
mnoho
návodů
ostatním
trhům.
|
s-6
|
Akcie
uzavíraly
podstatně
níže
také
po
celé
Evropě,
zejména
ve
Frankfurtu,
ačkoliv
Londýn
a
několik
dalších
trhů
oživilo
své
pozice
poté,
co
se
akcie
začaly
zotavovat
v
New
Yorku.
|
s-7
|
Ostatní
asijské
a
tichomořské
trhy
zaznamenaly
větší
ztráty
než
Tokio,
ale
vlna
prodejů
se
zarazila
v
očekávání
dalšího
prudkého
poklesu
na
této
burze.
|
s-8
|
Při
zahájení
obchodování
se
na
Tokio
upíral
zrak
všech,
neboť
to
byla
první
významná
burza,
na
které
se
obchodovalo
od
pátečního
propadu
o
190,58
bodu
na
burze
Wall
Street.
|
s-9
|
Japonští
hlavní
institucionální
investoři
však
spíše,
než
aby
udávali
tón
ostatním
burzám,
zůstávali
mimo
hru.
|
s-10
|
A
i
přesto,
že
se
náhle
vrátila
turbulence
akciového
trhu,
manažeři
japonských
investičních
fondů
řekli,
že
nemají
v
plánu
se
zbavit
amerických
či
evropských
kmenových
akcií.
|
s-11
|
"Dnes
jsme
mnoho
neobchodovali,
neboť
naší
politikou
je
vyčkat,"
řekl
manažer
společnosti
Taisho
Life
Insurance
Co.
|
s-12
|
"Chtěli
bychom
vyčkat,
dokud
se
obchodování
nerozběhne
v
Evropě
a
v
New
Yorku."
|
s-13
|
Zdálo
se,
že
instituce
jsou
si
jisté
tím,
že
pokud
to
bude
nutné,
japonští
regulátoři
zasáhnou,
aby
zajistili
řádné
obchodování,
a
během
dne
se
velmi
spekulovalo
o
tom,
že
ministerstvo
financí
právě
na
tomto
za
scénou
pracuje.
|
s-14
|
Ale
protože
při
obchodování
nedošlo
k
panice,
nebyla
jeho
přítomnost
vůbec
zřetelně
pociťována.
|
s-15
|
Index
Nikkei
složený
z
225
akcií
uzavíral
na
34 468,69,
což
je
pokles
o
647,33
bodu,
neboli
o
1,8
%.
|
s-16
|
Širší
Index
akcií
tokijské
burzy
spadl
o
45,66,
neboli
o
1,7
%,
na
2 600,88.
|
s-17
|
Tento
denní
pokles
byl
obecně
v
souladu
s
víkendovými
předpověďmi
analytiků.
|
s-18
|
Klesající
emise
převálcovaly
ty
rostoucí
v
poměru
941
:
105.
|
s-19
|
Ale
objem
ve
výši
526,2
milionu
akcií
byl
malý
ve
srovnání
s
574,7
milionu
v
pátek.
|
s-20
|
Burza
zahájila
výrazně
níže,
index
Nikkei
spadl
po
20
minutách
téměř
o
600.
|
s-21
|
Dopolední
odraz
ho
pak
vrátil
zpátky
a
na
konci
dopoledního
obchodování
vykázal
zisk
asi
200,
ale
zotavení
do
odpoledne
nevydrželo
a
burza
uzavřela
obchodování
blízko
svého
denního
minima.
|
s-22
|
Menší
akcie
z
druhé
sekce
tokijského
burzy
také
vykázaly
svůj
největší
pokles
roku.
|
s-23
|
Index
tokijské
burzy
cenných
papírů
pro
tuto
druhou
sekci
spadl
o
100,96,
neboli
o
2,7
%,
na
3 655,40.
|
s-24
|
Ve
snaze
překonat
hlavní
indexy
burzy
se
mnoho
investorů
v
posledních
týdnech
vrhlo
na
tyto
malé
emise.
|
s-25
|
Japonští
investoři
a
obchodníci
vyjádřili
úlevu
nad
tím,
že
tokijská
burza
nespadla
prudčeji.
|
s-26
|
Ale
její
výkon
se
částečně
podobal
událostem
před
dvěma
lety
během
globálního
krachu
akciových
trhů
v
říjnu
1987.
|
s-27
|
16.
října
1987
-
v
pátek
před
krachem
o
Černém
pondělí
-
poklesla
burza
v
New
Yorku
o
4,6
%
a
Tokio
ji
následovalo
v
pondělí
s
pádem
o
2,4
%.
|
s-28
|
Tentokrát
po
6,9%
propadu
v
pátek
na
burze
Wall
Street
následovala
včerejší
1,8%
ztráta
v
Tokiu.
|
s-29
|
Před
dvěma
lety
došlo
den
po
newyorském
propadu
o
22,
6
%,
který
nastal
o
Černém
pondělí,
k
největšímu
tokijskému
pádu,
když
index
Nikkei
spadl
o
14,9
%.
|
s-30
|
Proto
včera
účastníci
trhu
nervózně
očekávali
zahájení
obchodování
na
burze
Wall
Street.
|
s-31
|
Ale
Dow-Jonesův
index
akcií
průmyslových
společností
včera
v
New
Yorku
vyskočil
o
88,12
a
uzavřel
na
2 657,38
při
velkém
objemu
416 290 000
akcií,
ačkoliv
na
širokém
trhu
klesající
akcie
ještě
stále
převyšovaly
ty
rostoucí.
|
s-32
|
Nobuto
Yasuda,
člen
představenstva
ve
společnosti
Yamaichi
Investment
Trust
&
Management
Co.,
označil
včerejší
burzovní
den
za
"dobrý
scénář"
pro
Japonsko.
|
s-33
|
"Teď
čekáme
na
vhodnou
dobu,
kdy
podáme
nákupní
příkazy,"
řekl.
|
s-34
|
"Pro
nás
institucionální
investory
přišla
šance
na
nákupy."
|
s-35
|
Isao
Ushikubo,
generální
ředitel
oddělení
investičního
výzkumu
ve
společnosti
Tokyo
Trust
&
Banking
Co.,
byl
také
optimistický.
|
s-36
|
Popsal
páteční
prudký
pokles
ve
Spojených
státech
jako
"pomíjivou"
událost
vyplývající
částečně
z
nadměrné
aktivity
v
oblasti
fúzí
a
akvizic.
|
s-37
|
"Pokud
nedojde
k
panice,
pak
je
teď
nejlepší
doba
k
nákupům,
jako
tomu
bylo
před
dvěma
lety,"
řekl.
|
s-38
|
"Ty
akcie,
které
vykázaly
zisky
ze
spekulací
na
fúze
a
akvizice,
byly
polity
ledovou
vodou,
ale
co
se
hlavních
akcií
týče,
tam
nebyl
žádný
velký
dopad."
|
s-39
|
Ostatní
manažeři
fondů
byli
podobně
dobře
naladění.
|
s-40
|
"Nemáme
žádné
plány
na
úpravu
alokace
aktiv
do
zahraničních
akcií,"
řekl
Masato
Murakami,
hlavní
manažer
portfolia
v
oddělení
správy
penzijních
fondů
společnosti
Yasuda
Trust
&
Banking
Co.
|
s-41
|
Řekl,
že
páteční
pokles
na
burze
Wall
Street
byl
"zcela
v
rozmezí
volatility",
se
kterou
společnost
Yasuda
Trust
počítá,
když
vytyčuje
svou
zahraniční
investiční
strategii.
|
s-42
|
Mezi
ostatními
asijskými
a
tichomořskými
trhy
měly
největší
ztráty
Malajsie
a
Singapur,
když
kompozitní
index
v
Kuala
Lumpur
v
Malajsii
spadl
o
11,5
%
a
singapurský
index
Straits
Times
Industrial
o
10
%.
|
s-43
|
Hlavní
indexy
v
Austrálii
a
na
Novém
Zélandu
klesly
o
více
než
8
%
a
o
6,5
%
v
Hongkongu.
|
s-44
|
Bangkok,
Manila,
Soul,
Taipei
a
Jakarta
unikly
s
trochu
menšími
ztrátami.
|
s-45
|
Brokeři
a
manažeři
fondů
řekli,
že
tyto
regionální
burzy
reagovaly
na
páteční
propad
na
burze
Wall
Street,
přestože
pokles
byl
zapříčiněn
lokálními
faktory,
jako
jsou
neúspěšné
odkupy
firem
a
zhoršující
se
trh
s
rizikovými
obligacemi.
|
s-46
|
Je
to
čistá
psychologie,
řekl
William
Au
Yeung,
šéf
klientského
centra
u
společnosti
Drexel
Burnham
Lambert
(HK)
Ltd.
V
Hongkongu.
|
s-47
|
"Burzy
v
tomto
regionu
nejsou
tak
nasměrovány
na
zadlužené
odkupy
a
jejich
ekonomiky
jsou
všeobecně
v
dobrém
stavu,
ale
Asie
bezpochyby
následuje
vedení
dané
Amerikou."
|
s-48
|
Několik
analytiků
řeklo,
že
Malajsie
a
Singapur
měly
největší
ztráty,
protože
jsou
relativně
otevřené
rychlým
peněžním
tokům.
|
s-49
|
Hongkong
je
další
nejotevřenější
trh
v
regionu,
ale
mnoho
zahraničních
investorů
se
na
něm
již
od
června,
kdy
se
při
politickém
zmatku
v
Číně
propadl,
neangažuje.
|
s-50
|
"Singapur
byl
zasažen,
protože
když
lidé
chtějí
ven,
mají
tendenci
jít
za
likviditou,"
řekla
Elisabeth
Hambrecht,
regionální
analytička
při
společnosti
Baring
Securities
Ltd.
(v
Hongkongu).
|
s-51
|
Poukázala
na
to,
že
i
po
pondělním
poklesu
o
10
%
je
index
Straits
Times
v
tomto
roce
o
24
%
výše,
takže
investoři,
kteří
pomohli
společnostem
ve
finančních
potížích,
zpravidla
dosáhli
zisku.
|
s-52
|
Podobně,
kompozitní
index
v
Kuala
Lumpur
včera
skončil
o
27,5
%
nad
hodnotou
z
konce
roku
1988.
|
s-53
|
V
Hongkongu
klesl
index
Hang
Seng
o
180,60
na
konečných
2 601,60.
|
s-54
|
Obchodování
při
zhruba
miliardě
akcií
bylo
silné
ve
srovnání
se
473,9
milionu
v
pátek.
|
s-55
|
Burzovní
den
však
na
rozdíl
od
čtyřdenního
uzavření
po
krachu
v
roce
1987
proběhl
spořádaně.
|
s-56
|
Richard
Chenevix-Trench,
člen
představenstva
ve
společnosti
Baring
International
Fund
Managers
Ltd.
sídlící
v
Hongkongu,
řekl,
že
burza
pravděpodobně
ještě
nedosáhl
dna,
ale
je
mu
blízko.
|
s-57
|
"Pokud
nezkolabuje
New
York,
očekávám
pokles
možná
o
dalších
5
%,
nepočítaje
riziko
špatných
zpráv
z
Číny,"
řekl.
|
s-58
|
V
Austrálii
uzavřel
index
Sydney´s
All
Ordinaries
na
1 601,5,
což
je
8,1%
pokles,
největší
od
října
1987.
|
s-59
|
Objem
však
vzrostl
z
pátečních
143
milionů
jen
na
162
milionů
akcií.
|
s-60
|
Nestor
Hinzack,
analytik
makléřské
společnosti
Burdett,
Buckeridge
&
Young
Ltd.,
popsal
chování
trhu
jako
stádní,
protože
investoři
utekli
do
australských
bezpečných
akcií
a
vyhýbali
se
podnikavým
firmám,
u
kterých
předpokládali
nějakou
prémii
za
převzetí
zabudovanou
do
ceny.
|
s-61
|
Londýnský
100akciový
index
Financial
Times,
nejsledovanější
barometr
burzy,
skončil
na
svém
denním
maximu
2 163,4,
což
je
pokles
70,5
bodu,
neboli
o
3,2
%.
|
s-62
|
Na
svém
minimu,
krátce
před
otevřením
burzy
Wall
Street,
byl
se
snížením
o
více
než
130
bodů.
|
s-63
|
30akciový
index
Financial
Times
uzavřel
o
79,3
bodu
níže
na
1 738,7.
|
s-64
|
Objem
se
ze
457,7
milionu
akcií
v
pátek
více
než
zdvojnásobil
na
959,3
milionu
akcií.
|
s-65
|
Při
intenzívním
obchodování
se
ceny
na
Frankfurtské
burze
cenných
papírů
propadly.
|
s-66
|
Pokles
Německého
akciového
indexu
o
203,56
bodu,
neboli
o
12,8
%,
na
1 385,72
byl
vůbec
nejprudší
pád
na
burze
ve
Frankfurtu.
|
s-67
|
Malí
investoři
se
ve
velkém
zbavovali
cenných
papírů,
a
tak
srazili
cenu
některých
bezpečných
cenných
papírů
až
o
20
%.
|
s-68
|
Analytici
vzpomínali
na
dobu
před
dvěma
lety,
kdy
si
mnoho
malých
investorů
po
říjnovém
krachu
ponechalo
své
akcie,
ale
západoněmecký
trh
i
nadále
prudce
klesal
další
tři
měsíce.
|
s-69
|
Zde
je
cenový
vývoj
na
hlavních
světových
akciových
trzích,
jak
jej
vypočítala
společnost
Morgan
Stanley
Capital
International
Perspective
v
Ženevě.
|
s-70
|
Aby
byly
přímo
srovnatelné,
je
každý
index
založen
na
hodnotě
při
uzavření
v
roce
1969,
která
se
rovná
100.
|
s-71
|
Procentuální
změna
je
od
konce
roku.
|