s-1
|
Překvapující
nárůst
amerického
obchodního
deficitu
vzbudil
obavy,
že
se
hnací
síla
národního
vývozu
zastavila
a
na
finančních
trzích
způsobila
nový
rozruch.
|
s-2
|
Ministerstvo
obchodu
informovalo,
že
obchodní
deficit
zboží
v
srpnu
vzrostl
na
10,77
miliardy
dolarů,
což
je
oproti
červencovým
8,24
miliardy
dolarů
prudké
zhoršení
a
nejvyšší
měsíční
deficit
za
celý
letošní
rok.
|
s-3
|
Vývoz
klesal
již
druhý
měsíc
v
řadě,
zatímco
dovoz
rekordně
stoupl.
|
s-4
|
"Toto
je
jedna
z
nejhorších
obchodních
zpráv,
které
jsme
zveřejnili
od
té
doby,
co
šel
dolar
v
roce
1987
ke
dnu,"
uvedl
Geoffrey
Dennis,
hlavní
mezinárodní
ekonom
u
společnosti
James
Capel
Inc.
|
s-5
|
Stejně
jako
většina
analytiků
se
i
Dennis
zdráhá
mnoho
usuzovat
z
čísel
za
jeden
měsíc,
avšak
řekl:
"Možná
to
znamená,
že
americká
ekonomická
bilance
není
tak
dobrá,
jak
jsme
měli
věřit."
|
s-6
|
Toto
číslo
způsobilo
potíže
na
Wall
Street,
protože
naznačuje,
že
za
poklesem
burzy
z
minulého
pátku
by
mohly
stát
hlubší
ekonomické
problémy.
|
s-7
|
Dow-Jonesův
index
akcií
průmyslových
společností
se
po
zveřejnění
zprávy
propadl
o
více
než
60
bodů,
než
se
vzchopil
a
zakončil
o
18,65
bodu
níže
na
2638,73.
|
s-8
|
"Toto
nepříznivé
obchodní
číslo
přináší
několik
závažnějších
problémů
ohledně
poklesu
trhu,"
uvedl
Norman
Robertson,
hlavní
ekonom
u
banky
Mellon
Bank.
|
s-9
|
"Vyvolává
otázky
o
hlouběji
zakořeněných
problémech,
deficitu
rozpočtu,
obchodním
deficitu
a
zdánlivé
nedostatečné
schopnosti
se
s
nimi
vypořádat."
|
s-10
|
Tato
obchodní
zpráva
načrtla
ještě
jednu
znepokojující
paralelu
k
říjnu
1987.
|
s-11
|
14.
října
onoho
roku
pomohlo
oznámení
neobvykle
vysokého
srpnového
obchodního
deficitu
vyvolat
prudký
pokles
trhu.
|
s-12
|
Tento
pokles
pokračoval
až
do
19.
října,
kdy
trh
rekordně
poklesl
o
508
bodů.
|
s-13
|
V
roce
1987
však
tato
zpráva
byla
posledním
v
řadě
obchodních
zklamání,
zatímco
současná
zpráva
přichází
po
období
zlepšování.
|
s-14
|
Bushova
vláda
tuto
pochmurnou
obchodní
zprávu
bagatelizovala.
|
s-15
|
Ministr
obchodu
Robert
Mosbacher
řekl,
že
zhoršující
se
obchodní
údaje
"jsou
po
dvou
velmi
dobrých
měsících
zklamáním".
|
s-16
|
A
mluvčí
Bílého
domu
Marlin
Fitzwater
uvedl,
že
deficit
představuje
"nevítané
zvýšení",
přičemž
dodal,
že
"existuje
víra,
že
je
to
jen
problém
jednoho
měsíce
a
obrátí
se
to".
|
s-17
|
Tyto
údaje
ale
posílily
názor
mnoha
soukromých
analytiků,
že
pro
zlepšení
amerického
obchodního
deficitu
došly
síly.
|
s-18
|
"Dnešní
údaje
přinášejí
další
důkaz
názoru,
že
zlepšení
amerického
obchodního
deficitu
v
podstatě
stagnuje
na
úrovni
110
miliard
dolarů
ročně,"
uvedl
Jeffrey
Scott,
výzkumník
na
zdejším
Institutu
mezinárodní
ekonomiky.
|
s-19
|
"Oproti
loňskému
roku
je
to
stále
zlepšení,
avšak
docházíme
k
názoru,
že
jsme
již
z
minulých
poklesů
dolaru
a
minulých
mezních
snížení
deficitu
federálního
rozpočtu
v
postatě
získali
maximum.
|
s-20
|
Ministerstvo
obchodu
ohlásilo,
že
vývoz
v
srpnu
poklesl
druhý
po
sobě
jdoucí
měsíc,
přičemž
se
propadl
o
0,2
%
na
30,41
miliardy
dolarů.
|
s-21
|
Dovoz
na
druhou
stranu
vyskočil
o
6,4
%
na
rekordní
41,18
miliardy
dolarů.
|
s-22
|
Nejenže
byl
srpnový
deficit
mnohem
horší
než
červencový,
ale
vláda
podstatně
upravila
červencové
údaje
oproti
deficitu
ve
výši
7,58
miliardy
dolarů,
který
původně
ohlásila
minulý
měsíc.
|
s-23
|
Mnoho
ekonomů
tvrdí,
že
než
se
situace
obchodu
bude
moci
zlepšit,
je
třeba
podstatně
snížit
deficit
amerického
rozpočtu.
|
s-24
|
To
proto,
že
deficit
rozpočtu
krmí
obrovskou
chuť
této
země
na
cizí
zboží
i
cizí
kapitál,
která
přesahuje
vývozní
kapacitu
státu.
|
s-25
|
"Lidé
už
jsou
ze
zpráv
o
těchto
deficitech
znechucení,
avšak
tyto
nevyrovnanosti
stále
existují
a
stále
představují
problém,"
řekl
Robertson.
|
s-26
|
Vzrůst
hodnoty
dolaru
oproti
cizím
měnám
za
posledních
několik
měsíců
navíc
zvýšil
cenu
amerických
výrobků
na
zahraničních
trzích
a
poškodil
konkurenceschopnost
země.
|
s-27
|
Od
března
se
vývoz
v
podstatě
nezměnil.
|
s-28
|
William
T.
Archey,
mezinárodní
viceprezident
Americké
obchodní
komory,
zároveň
poznamenává:
"Je
jasné,
že
silnější
dolar
zatraktivnil
dovoz"
tím,
že
způsobil
pokles
jeho
cen.
|
s-29
|
Většina
ekonomů
očekává,
že
zpomalující
americká
ekonomika
omezí
poptávku
po
dovozu.
|
s-30
|
Pokud
ale
neklesne
dolar
ani
deficit
ve
federálním
rozpočtu,
nepředpovídají
žádný
podstatný
růst
vývozu.
|
s-31
|
"Nejlepší
výsledek,
který
bychom
z
těchto
čísel
mohli
dostat,
by
bylo,
že
by
vláda
a
Kongres
začali
brát
vážně
fakt,
že
Spojeným
státům
mají
dát
mezinárodně
konkurenceschopnou
ekonomiku,"
uvedl
Howard
Lewis,
viceprezident
mezinárodních
ekonomických
záležitostí
Národní
asociace
výrobců.
|
s-32
|
"To
musí
začít
snížením
deficitu
federálního
rozpočtu."
|
s-33
|
Srpnový
pokles
vývozu
odráží
pokles
prodeje
průmyslových
zásob,
kapitálových
statků
a
potravin
v
zahraničí
a
vzrůst
prodeje
motorových
vozidel,
dílů
a
motorů.
|
s-34
|
Vzrůst
dovozu
pramení
z
obecného
vzrůstu
nákupu
zahraničního
zboží.
|
s-35
|
Čísla
byla
upravena
podle
obvyklých
sezónních
fluktuací.
|
s-36
|
Do
tohoto
článku
přispěl
Alan
Murray.
|
s-37
|
(V
miliardách
amerických
dolarů
sezónně
neupraveno)
|
s-38
|
*
Nově
industrializované
země:
Singapur,
Hongkong,
Tchaj-wan,
Jižní
Korea
|