s-1
|
Navzdory
zřejmé
hrozbě,
že
bude
ze
strany
Bushovy
vlády
využito
právo
veta,
schválil
sněmovní
Výbor
pro
veřejné
práce
a
dopravu
návrh
zákona,
který
by
dal
ministerstvu
dopravy
právo
blokovat
zadlužené
odkupy
aerolinek.
|
s-2
|
Hlasování
v
poměru
23
:
5
otevřelo
cestu
k
projednávání
na
půdě
sněmovny,
které
se
uskuteční
příští
nebo
přespříští
týden.
|
s-3
|
Ministr
dopravy
Samuel
Skinner
v
dopise
adresovaném
výboru
varoval,
že
bude
naléhat
na
prezidenta
Bushe,
aby
návrh
zákona,
pokud
projde
Kongresem,
vetoval.
|
s-4
|
Senátní
Výbor
pro
obchod
už
podobný
návrh
zákona
schválil.
|
s-5
|
V
dopise
od
Skinnerova
náměstka
Elaina
Chao
v
pondělí
stálo,
že
vláda
nesouhlasí
s
návrhem
zákona
"v
jeho
současné
formě".
|
s-6
|
Některým
ze
zastánců
zákona
dodal
odvahu
fakt,
že
dopis
nebyl
Skinnerem
podepsán
a
že
neobsahoval
hrozbu,
že
bude
využito
právo
veta.
|
s-7
|
Vystupňovaná
varování
vlády
rozzlobila
některé
zákonodárce,
zvláště
starší
republikány,
kteří
návrh
zákona
podporovali,
protože
se
domnívali,
že
ho
ministerstvo
dopravy
podpoří.
|
s-8
|
"Podporovali
jsme
tento
návrh
zákona,
protože
jsme
si
mysleli,
že
by
Skinnerovi
pomohl,"
řekl
jeden
republikán,
"a
teď
tápeme
v
nejistotě".
|
s-9
|
Před
několika
týdny
Skinner
před
Kongresem
prohlásil,
že
by
bylo
"slušnější
a
účinnější",
kdyby
měl
pravomoc
blokovat
odkupy
předem.
|
s-10
|
Nikdy
ale
k
návrhu
zákona
nezaujal
oficiální
postoj
a
neochvějně
trval
na
tom,
že
už
má
dost
pravomocí,
aby
se
s
odkupy
vypořádal.
|
s-11
|
Podle
návrhu
zákona
předloženého
výborem
by
ministr
dopravy
měl
30
dní
a
v
případě
potřeby
dalších
20
dní
na
to,
aby
přezkoumal
jakýkoliv
zamýšlený
nákup
15
%
či
více
akcií
s
hlasovacím
právem
jakékoli
větší
americké
letecké
společnosti.
|
s-12
|
Ministr
by
byl
povinen
akvizici
blokovat,
pokud
by
usoudil,
že
by
danou
leteckou
společnost
finančně
oslabila
natolik,
že
by
to
ohrozilo
bezpečnost,
nebo
omezilo
dopravcovu
konkurenceschopnost,
nebo
pokud
by
kontrolu
získal
nějaký
zahraniční
podnik.
|
s-13
|
Ačkoliv
by
legislativa
byla
použitelná
na
jakoukoliv
akvizici
větší
letecké
společnosti,
je
zaměřena
na
transakce
financované
velkými
sumami
na
dluh.
|
s-14
|
Zastánci
návrhu
zákona
se
obávají
toho,
že
by
nějaká
letecká
společnost
mohla
obětovat
nákladná
bezpečnostní
opatření
proto,
aby
mohla
splácet
dluh.
|
s-15
|
Panelové
jednání
probíhá
v
politicky
napjaté
atmosféře
panující
v
souvislosti
s
nedávnými
nabídkami
na
odkup,
jejich
zjevným
kolapsem
a
nestabilními
podmínkami
na
akciovém
trhu.
|
s-16
|
"Při
slyšeních
vyšlo
najevo,
že
by
měla
existovat
jistá
regulace
zadlužených
odkupů,"
řekl
během
panelové
diskuse
poslanec
James
Oberstar
(demokrat
za
Minnesotu),
předseda
sněmovního
Podvýboru
pro
letectví.
|
s-17
|
"Nevěřím,
že
v
letectví
můžete
být
naprosto
liberální,
protože
v
sázce
je
vysoký
stupeň
veřejného
zájmu."
|
s-18
|
Skinner
ale
nesouhlasil
a
nazval
návrh
zákona
"ústupem
od
politiky
deregulace
letectví".
|
s-19
|
Ve
svém
dopisu
předsedovi
výboru
Glennu
Andersonovi
(demokrat
za
Kalifornii)
ministr
rovněž
řekl,
že
návrh
zákona
"by
byl
ve
sporu
s
vládní
politikou
podporující
volné
zahraniční
investice
a
tržní
alokaci
zdrojů".
|
s-20
|
V
současnosti
ministerstvo
dopravy
nemá
oprávnění
jakékoli
převzetí
společnosti
dopředu
blokovat.
|
s-21
|
Nicméně
pokud
ministr
usoudí,
že
transakce
učiní
dopravce
neschopným
provozu,
může
ministerstvo
anulovat
udělenou
certifikaci,
a
leteckou
společnost
tak
zrušit.
|
s-22
|
Takové
oprávnění
je
více
než
postačující,
říkají
odpůrci
návrhu
zákona.
|
s-23
|
Zastánci
ale
tvrdí,
že
zrušení
letecké
společnosti
je
tak
drastický
krok,
že
ministerstvo
by
váhalo
ho
učinit.
|
s-24
|
Panel
odmítl
společností
AMR
Corp.,
mateřskou
společností
společnosti
American
Airlines,
prosazovaný
návrh,
který
ministru
dopravy
dovoluje,
aby
korporativním
dopravcům
znemožnil
najmutí
zástupce,
aby
bojoval
za
odstranění
překážek,
které
brání
zadluženému
odkupu.
|
s-25
|
Zamítl
rovněž
návrhy
udělit
ministrovi
mnohem
větší
právo
při
rozhodování
o
tom,
zda
blokovat
odkup,
a
po
ministerstvu
požadovat,
aby
zvažovalo
vliv
odkoupení
na
zaměstnance.
|