s-1
|
Za
dlouhé
strašlivé
noci
po
úterním
ničivém
zemětřesení
hledali
obyvatelé
oblasti
Bay
Area
povzbuzení
a
útěchu
kdekoliv
mohli.
|
s-2
|
Někteří
ji
našli
na
monitorech
osobních
počítačů.
|
s-3
|
Stovky
Kaliforňanů
usedly
po
zemětřesení
ke
svým
počítačům
a
potkaly
se
na
elektronických
nástěnkách,
které
prostřednictvím
telefonních
linek
spojují
počítače
ve
stylu
veřejných
radiostanic.
|
s-4
|
Některé
z
nejrušnějších
nástěnek
prochází
přes
nástěnku
z
města
Sausalito
v
Kalifornii
s
názvem
Pramen,
která
je
jednou
z
nejživějších
základen
elektronického
undergroundu.
|
s-5
|
Asi
dvě
třetiny
z
3 000
registrovaných
v
Pramenu
žije
v
oblasti
Bay
Area.
|
s-6
|
Zemětřesení
vyřadilo
Pramen
z
provozu
na
šest
hodin,
ale
když
obnovil
činnost,
byl
plný
emotivních
reportáží
z
první
ruky.
|
s-7
|
Následují
výňatky
z
elektronických
zpráv
z
té
noci.
|
s-8
|
Časové
údaje
odpovídají
pacifickému
letnímu
času
a
zkratky
nebo
přezdívky
jsou
stejné
jako
ty,
kterými
se
přispěvatelé
sami
identifikují.
|
s-9
|
23.54
|
s-10
|
JCKC:
|
s-11
|
Jů!
|
s-12
|
Byl
jsem
ve
městě
ve
třetím
patře
jednoho
starého
domu
a
kromě
srdce
(Buší,
BUŠÍ!)
jsem
v
pořádku.
|
s-13
|
Vrátil
jsem
se
do
Bolinasu
a
všechno
bylo
popadané:
zborcené
plakátové
vývěsky
a
sklo
z
nich
na
zemi,
kartotékové
skříňky
otevřené
nebo
vysypané
po
zemi.
|
s-14
|
23.59
|
s-15
|
JKD:
|
s-16
|
Byl
jsem
ve
své
oblíbené
putyce
a
čekal,
až
to
začne.
|
s-17
|
Cítil
jsem,
že
přichází
otřes,
a
podíval
se
k
muži
u
vedlejšího
stolku,
usmál
jsem
se
tím
provinilým
úsměvem
a
oba
společně
jsme
neslyšně
vyřkli
ta
slova:
"Země-třesení!"
|
s-18
|
Tak
dlouho
to
obvykle
trvá,
než
otřesy
přejdou.
|
s-19
|
Tentokrát
to
zrovna
bylo
silnější
a
pak
se
budova
začala
divoce
otřásat
nahoru
a
dolů,
jako
by
to
byla
právě
odhozená
dětská
kostka
na
hraní.
|
s-20
|
0.06
|
s-21
|
HRN:
|
s-22
|
Byl
jsem
v
Hlavní
knihovně
v
Berkeley,
když
to
udeřilo.
|
s-23
|
Nekonečné
vteřiny
přemítání,
jestli
se
ta
veliká
okna
vysypou
a
zasypou
nás
sklem.
|
s-24
|
V
čítárně
spadlo
jen
několik
knih.
|
s-25
|
Potom
požár
obchodu
s
autobarvami
vyslal
do
vzduchu
zlověstně
vypadající
oblak
černého
kouře.
|
s-26
|
0.07
|
s-27
|
ONEZIE:
|
s-28
|
Moje
mladší
dcera
a
já
jsme
v
pohodě.
|
s-29
|
Tahle
budova
se
třásla
jako
čert
a
pořád
to
sílilo.
|
s-30
|
Kromě
výbuchu
a
požáru
nádrže
na
benzin
v
odtahové
službě
Hustead
v
centru
Berkeley
je
to
tu
celkem
klidné.
|
s-31
|
Spustila
se
spousta
autoalarmů.
|
s-32
|
Kočky
jsou
v
pohodě,
i
když
nervózní.
|
s-33
|
0.15
|
s-34
|
DHAWK:
|
s-35
|
Obrovský
požár
prasklého
plynovodu
ve
čtvrti
Marina
v
San
Francisku.
|
s-36
|
Místa
tvořená
výplní
se
roztékají.
|
s-37
|
Žena
v
tříposchoďovém
domě
mohla
po
zemětřesení
vyjít
oknem
ve
třetím
patře
na
úroveň
ulice.
|
s-38
|
Dům
si
prostě
sedl
rovnou
na
zem.
|
s-39
|
0.38
|
s-40
|
DAYAC:
|
s-41
|
Řídil
jsem
svůj
náklaďák
a
právě
zastavil
na
červenou
na
rohu
ulic
Shattuck
a
Alcatraz
na
hranici
Oaklandu
a
Berkeley,
když
to
udeřilo.
|
s-42
|
Nejhorší
bylo
sledovat
elektrické
vedení,
jak
se
vlní
nad
mojí
hlavou
a
nemít
kudy
ujet.
|
s-43
|
0.48
|
s-44
|
LMEYER:
|
s-45
|
Byl
jsem
na
molu
v
San
Rafaelu,
300
stop
daleko.
|
s-46
|
Celé
se
kymácelo,
skutečně
dramatické!
|
s-47
|
V
betonových
deskách
pak
bylo
hodně
vlasových
trhlin.
|
s-48
|
Celé
zatracené
rybaření
zkažené!
|
s-49
|
1.00
|
s-50
|
HEYNOW:
|
s-51
|
Přečkal
jsem
to
ve
druhém
patře
firmy
Leo
na
rohu
ulic
55.
a
Telegraph
v
Oaklandu.
|
s-52
|
Slyšel
jsem,
jak
nad
mou
hlavou
praskají
části
budovy.
|
s-53
|
Skutečně
jsem
si
myslel,
že
můžu
zemřít.
|
s-54
|
Nemohl
jsem
se
rozhodnout,
jestli
mám
jít
domů
do
čtvrti
Marin,
protože
můj
dům
stojí
na
podpěrách.
|
s-55
|
Rozhodl
jsem
se
té
bouři
vzdorovat.
|
s-56
|
Když
jsem
míjel
rafinerii
Chevron,
než
jsem
překročil
most
z
Richmondu
do
San
Rafaelu,
byl
tam
hrozně
cítit
plyn.
|
s-57
|
Přes
zátoku
jsem
také
viděl
oblaky
ze
strašlivého
požáru
ve
čtvrti
Marina
v
San
Francisku.
|
s-58
|
Cítil
jsem
mnoho
následných
otřesů.
|
s-59
|
Pořád
ještě
mám
ztuhlá
záda
a
roztřesené
ruce.
|
s-60
|
Myslím,
že
některé
následné
otřesy
mohly
být
jen
otřesy
mého
těla.
|
s-61
|
1.11
|
s-62
|
GR8FLRED:
|
s-63
|
Ze
svého
domu
jsem
přes
zátoku
viděl
oheň
ze
San
Franciska.
|
s-64
|
Je
těžké
uvěřit,
že
se
to
skutečně
děje.
|
s-65
|
1.11
|
s-66
|
RD:
|
s-67
|
Dům
na
rohu
je
těžce
poškozen,
takže
jedna
stará
dáma
a
její
velmi
stará
matka
jsou
v
pokoji
pro
hosty.
|
s-68
|
Knihy
a
software
jsou
všude.
|
s-69
|
Tohle
píšu
ve
stoje.
|
s-70
|
1.20
|
s-71
|
DGAULT:
|
s-72
|
Bolinas
-
po
obou
stranách
zlomu
San
Andreas.
|
s-73
|
Nic
jsem
necítil,
ale
všiml
jsem
si
poněkud
podivného
chování
ptáků.
|
s-74
|
Houfovaly
se
kachny.
|
s-75
|
3.25
|
s-76
|
SAMURAI:
|
s-77
|
Před
několik
vteřinami
jsem
zrovna
cítil
další
následný
otřes.
|
s-78
|
Prostě
jsem
strnul.
|
s-79
|
3.25
|
s-80
|
MACPOST:
|
s-81
|
Zdá
se,
že
centrum
Bolinasu
je
tou
částí
města,
která
je
na
tom
nejhůř.
|
s-82
|
Žádná
elektřina,
minimální
telefonické
spojení
a
směs
majonézy,
vína
a
všeho
ostatního
všude
na
podlahách
velkého
starého
obchodu
se
smíšeným
zbožím
a
obchodu
People's
Co-op.
|
s-83
|
Záchvěvy
prostupují
mým
domem
každých
několik
minut
v
nepředvídatelných
intervalech
a
myš,
která
žije
v
mé
kuchyni,
se
mi
schovala
pod
stůl.
|
s-84
|
Občas
zoufale
vyběhne
a
zjevně
je
pěkně
vystresovaná.
|
s-85
|
Když
se
zemětřesení
valilo
městem,
byla
jsem
v
Stinson
Beach.
|
s-86
|
Zpočátku
jsme
se
nebáli.
|
s-87
|
Potom,
jak
přituhovalo,
jsme
vyběhli
ze
dveří
a
několik
dalších
minut
strávili
venku
sledováním
toho,
jak
se
cihlový
chodník
pod
našima
nohama
hýbe
nahoru
a
dolů
a
jak
se
květiny
vlní
v
tom
děsivém
rytmu.
|
s-88
|
Je
ohromující,
co
to
dělá
se
srdečním
rytmem
a
krátkodobou
pamětí.
|
s-89
|
Všichni
vypadali
klidně,
ale
jak
pokračovaly
následné
otřesy,
dostavila
se
taková
neskutečná
vnitřní
zmatenost.
|
s-90
|
4.02
|
s-91
|
SHIBUMI:
|
s-92
|
Elektřina
opět
funguje
a
zdá
se,
že
Kalifornská
univerzita
v
San
Francisku
(nemocnice)
se
na
noc
uklidnila
(venku
na
parkovišti
v
jeho
hluku
a
světlech
třídili
raněné).
|
s-93
|
Když
zemětřesení
udeřilo,
byl
jeden
můj
přítel
v
podzemním
počítačovém
středisku
v
centru
San
Franciska.
|
s-94
|
Řekl,
že
jeden
z
počítačů
se
klouzaje
po
podlaze
vydal
na
výlet
do
vzdálenosti
tří
stop.
|
s-95
|
Dnešek
bude
zajímavý,
protože
si
lidé
uvědomí,
jak
těžký
život
tu
nějaký
čas
bude.
|
s-96
|
4.30
|
s-97
|
KIM:
|
s-98
|
Přišla
jsem
domů,
pustila
psy
dovnitř
a
nad
hlavou
uslyšela
nějaké
zvuky,
jako
kdyby
někdo
chodil
po
střeše
nebo
o
patro
výš.
|
s-99
|
Potom
jsem
si
všimla,
že
se
auto
pohybuje
nahoru
a
dolů,
jako
kdyby
na
něm
někdo
skákal.
|
s-100
|
Uvědomila
jsem
si,
co
se
děje,
a
zakřičela
do
domu
na
psy.
|